ж кит.нәсихәт (кыска гына гыйбрәтле хикәят) △ п. во языцех һәркемнең телендә
parable
что за притча? — what is the meaning of all that?!, what on earth?!
♢ притча во языцех — the talk of the town
жен.
1) прытча, -чы жен., прыпавесць, -ці жен.
(аллегория) алегорыя, -рыі жен.
евангельская притча — евангельская прытча (прыпавесць)
говорить притчами — гаварыць алегорыямі
2) (непонятная вещь, явление) разг. (дзіўнае) здарэнне, -ння ср.
(случай) (дзіўны) выпадак, -дку муж.
(диковина) дзіва, -ва ср.
что за притча? — што за дзіва?
вот так притча! — вось дык здарэнне!, вось дык дзіва!
стать притчей во языцех шутл. — не сыходзіць у людзей з языкоў, стаць пагалоскай
як ἡ παραβολή, ἡ ἀλληγορική διήγηση· ◊ быть \~ей во языцех шутл. γίνομαι ἡ ἀθιβολή τής γειτονιδς.
ж.
ийбараттуу, үлгү-насыят аңгеме, жомок, тамсил;
что за притча! бул эмне деген жорук!;
притча во языцех разг. шутл. эл оозунан түшпөгөн.
parabole f
евангельская притча — parabole de l'Evangile
••
что за притча? разг. — qu'est-ce à dire?
это притча во языцех книжн. шутл. — прибл. c'est la fable du quartier
līdzība; ķeza, ķibele, lieta
ж. книжн.
parábola f, alegoría f
евангельские притчи — alegorías evangélicas
быть (стать) притчей во языцех — andar en opiniones
притча во языцех — la comidilla de la gente, la fábula del pueblo
что за притча? разг. — ¿qué quiere decir eso?, ¿con qué se come eso?
Rzeczownik
притча f
przypowieść f
przenośnia f
przypowieść;przenośnia;
lignelse
mfano wa maneno (mi-)
притча
масал, матал, тамсил, ҳикояи тамсилӣ
1) книжн. parabola; allegoria; apologo m
говорить притчами — parlare con apologhi
2) разг. (о непонятном явлении)
что за притча! — cosa vuol dire tutto ciò?; ma che cos'è questo?
быть притчей во языцех — essere sulla bocca di tutti
ж
parábola f, alegoria f
- что за притча?- стать притчей во языцех
podobenství
"When I pray, coincidences happen, and when I don't, they don't." William Temple
"I hear, I know. I see, I remember. I do, I understand." Confucius
"Forgiveness is a funny thing. It warms the heart and cools the sting." William Arthur Ward
"People seldom refuse help, if one offers it in the right way." A. C. Benson