ж: без сучка без задоринки җөе дә беленми (юк), шома гына, шоп-шома
н сучка ни задоринки, без сучка без задоринки — without a hitch
разг. задзірынка, -кі жен.
ни сучка ни задоринки — ні сучка ні задзірынкі
задзірынка
ж:
ни сучка гни \~и, без сучка без \~и погов. χωρίς κανένα ἐμπόδιο, χωρίς προσκόμματα.
ж.
ни сучка ни задоринки или без сучка без задоринки камырдан кыл сууругандай.
ни сучка ни задоринки, без сучка без задоринки погов. — sans accroc, sans anicroche
skabarga, skramba, skrambiņa, negludums
см. задорина
задоринка
ҷои андак ҳарошидашуда
1) (без всяких помех и неприятностей) (è andato) liscio come l'olio
2) (так хорошо, что не к чему придраться) che non fa una piega; come meglio non si potrebbe
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson