BIZI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BIZI фразы на турецком языке | BIZI фразы на русском языке |
100 yıldır devam eden ve bizi de | такое уже лет сто, а мы |
100 yıldır devam eden ve bizi de | уже лет сто, а мы |
21. yüzyıldaki bizi yansıtıyorsun | вы переносите нас в 21 век |
a yakın birisi bizi | кто-то, близкий к |
a yakın birisi bizi bağlamışa | кто-то, близкий к |
a yakın birisi bizi bağlamışa benziyor | Кажется, кто-то, близкий к |
aç kurtlar bizi | мы волка |
aç kurtlar bizi korkutsalar | боимся мы волка |
aç kurtlar bizi korkutsalar | Пусть боимся мы волка |
aç kurtlar bizi korkutsalar da | боимся мы волка |
aç kurtlar bizi korkutsalar da | Пусть боимся мы волка |
Adam bizi | Он нас |
adama yaptıklarımız, bizi | ведь мы убили того человека |
adama yaptıklarımız, bizi | что мы сделали с |
adama yaptıklarımız, bizi | что мы сделали с ним |
BIZI - больше примеров перевода
BIZI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BIZI предложения на турецком языке | BIZI предложения на русском языке |
Onlar bizi korkutmak için burada değiller, tamam mı? | Они сюда не пугать нас пришли. |
Onlar bizi öldürmek için buradalar Lydia. | Они пришли, чтобы убить Лидию. |
- Bizi çekeceğim. | Я снимаю нас. |
- Bizi bu kadar kaybettirdiğine inanamıyorum. | Я не могу поверить что ты завела нас так далеко. |
Yoksa bizi yanlış anlayıp, Güney Kore'ye karşı ölmüş bir bebeği ve bir kadının bekaretini kullandığımızı iddia edecekler. | что мы воспользовались женщиной и не родившимся ребёнком ради своей выгоды. |
Sadece baş belası bir kapı komşusu. Sizler sadece bizi rahatsız edip duran yan komşumuzsunuz. | которому случилось поселиться за соседней дверью. |
Bu doğru! Ama Yoldaş Lee Yong Ja'nın Güney Kore ile olan uzlaşma çabaları yani WOC ve Kuzey-Güney arası evlilik gibi hamleler bizi şu anda içinde bulunduğumuz duruma getirdi, haksız mıyım? | Верно! поставили нас в нынешнюю ситуацию. |
Bizi bağırırken çektiniz mi? | Вы снимали меня на камеру? |
Bizi şuradan izliyor, değil mi? | Он видит через неё? |
Bizi tehdit edemezsin. | Не надо запугивать нас. |
Sonra bizi dövmeye başladılar. | И они начали избивать нас. |
Aslında sizin ve onun arasında kalmak bizi çok zorluyor. | так что и нам пришлось не сладко. |
Lordum, hoş geldiniz bizi şereflendirdiniz! | что удостоили нас своим присутствием! |
Bizi uyutmaya çalışıyor galiba. | Она пытается нас усыпить. |
Hademe bizi bulana kadar üç saat geçti. | Прошло три часа, пока нас нашел дворник. |
BIZI - больше примеров перевода