KARGAŞA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KARGAŞA фразы на турецком языке | KARGAŞA фразы на русском языке |
General Kargaşa | генерал Бардак |
Kaiser Kargasa | Кайзер Переполох |
Kargaşa | Бардак |
Kargaşa | Беспорядки |
Kargasa | Переполох |
kargaşa | переполохе |
Kargaşa | Сбит с толку |
Kargaşa | Хаос |
kargaşa çıkar | хаос |
Kargaşa mı | Беспорядки |
kargaşa var | неспокойно |
kargaşa ve yıkım | хаос и разрушение |
Küçük bir kargaşa | Heбoльшaя пepeпaлкa |
tam bir kargaşa olacaktır | полная анархия |
ve kargaşa | и хаос |
KARGAŞA - больше примеров перевода
KARGAŞA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KARGAŞA предложения на турецком языке | KARGAŞA предложения на русском языке |
Lord Choi kasabada kargaşa görmeyi sevmezmiş. | если он будет создавать слишком много проблем. |
Hayır, canım. Saksonlar bir kargaşa çıkarırsa diye bir önlem sadece. | Нет, моя дорогая, это на случай, если саксы устроят беспорядки. |
-Çalışanlar arasında kargaşa çıksın istemiyoruz. | Недовольные рабочие мне не нужны. |
Kargaşa en büyük eserini yarattı. | Образец злодейства! |
Bunu sadece kargaşa çıkmasın diye yapıyorum. | Я подыграла вам только потому, что не хочу скандала. |
Bu dünya nasıl da nasıl da kargaşa dolu! | В мире... В мире всё такзапутано. |
Bu gürültü, kargaşa, düşünemiyorum. Dışarı çıkın. | Этот шум, неразбериха, я не могу думать. |
Kümesimde kargaşa çıkardığınız için size teşekkür etmemi mi bekliyorsunuz? | Значит это вас надо поблагодарить, что представление срывается? |
Kargaşa çıkarmayın! | Не ведите себя как дикари! |
- Kargaşa çıkarmaya çalışmıyoruz. | Мы не хотим сделать ничего дурного. |
Kargaşa çıkacaktır. Emin olabilirsin. | Суматоха там будет изрядная. |
Bu yöntem, gördüğünüz gibi, bir kargaşa. | Это хаос, как вы сами видите. |
Ben bu korkunç kargaşa için çok özür dilerim. | Простите меня за беспокойство. |
Şimdi bunu kargaşa sırasında kaybolduktan sonra... senin geri dönebildiğin şeklinde değiştireceğim. | Я добавлю, что тебе удалось выбраться, когда стрельба кончилась. - И тогда... |
Kargaşa mı yaratmak istiyorsun? Bizi yalnız bırak. | О своём деле думай, Мансур, ты буфет уже контролируешь. |
KARGAŞA - больше примеров перевода