ULUSLARARASI перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ULUSLARARASI


Перевод:


междунаро́дный


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

ULUS

ÜMIT




ULUSLARARASI контекстный перевод и примеры


ULUSLARARASI
контекстный перевод и примеры - фразы
ULUSLARARASI
фразы на турецком языке
ULUSLARARASI
фразы на русском языке
Baltimore Washington Uluslararası Havalimanıаэропорт Балтимора и Вашингтона
bileyim, seviyorum uluslararasiЯ просто, я обожаю зарубежное
bir uluslararasıмеждународный
Bu uluslararasıЭто международный
bu uluslararasıэтой международной
Bu uluslararası birЭто международный
Bu Uluslararası gözlemeciler evinin bir sınavıЭто викторина Международного Дома Оладьев
bütün uluslararasıвсе международные
Cleveland Hopkins Uluslararası Havalimanıаэропорт Хопкинс города Кливленда
Cleveland Hopkins Uluslararası Havalimanıв аэропорт Хопкинс города Кливленда
Cleveland Hopkins Uluslararası Havalimanı 'naв аэропорт Хопкинс города Кливленда
Cleveland Hopkins Uluslararası Havalimanı 'naпожаловать в аэропорт Хопкинс города Кливленда
da uluslararasıмеждународную
diplomasinin ve uluslararasıдипломатии и международных
diplomasinin ve uluslararası entrikalarınдипломатии и международных интриг

ULUSLARARASI - больше примеров перевода

ULUSLARARASI
контекстный перевод и примеры - предложения
ULUSLARARASI
предложения на турецком языке
ULUSLARARASI
предложения на русском языке
Eğer buraya uğramazsam ciddi uluslararası sorunlara yol açabilirim diye geldim.Из-за моего присутствия может возникнуть интернациональный конфликт.
Uluslararası bir arama yapabilir miyim?могу я сделать один международный звонок?
Önceki Kralın cinayeti uluslararası bir şirket tarafından işlenmiş.В смерти короля виновен иностранный предприниматель.
Bu yüzden Çinliler bu durumu uluslararası olarak paylaşmadı.Так вот почему китайцы не могут устроить из-за этого международный скандал.
Ayrıca Uluslararası İnsan Hakları Savunucusu deneylerde canlı hayvan kullanımı ve organ kaçakçılığından tutuklama emri verdi.А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов.
Uluslararası İyiniyet Topluluğu bu vesileyle sizi özel temsilcisi olarak atıyor.Международная Ассамблея Благотворительности назначает Вас своим экстренным Депутатом.
Cenova'dan gelen haberlere göre... uluslararası ünlü dolandırıcı Gaston Monescu... dün barış konferansını soydu.Из Женевы сообщают... что известный по всему миру мошенник, Гастон Монеску, ограбил вчера конференцию по вопросам мира.
Amerika'nın uluslararası çapkını.Американская прожигательница жизни.
Sağduyusu yok ki. Connie Allenbury'den bahsediyoruz... uluslararası çapkın beyinsiz şımarık zengin kızı!Это же Конни Алленбери, прожигательница жизни, избалованный безмозглый ребенок!
Madam Kirowa'nın Uluslararası Bale Okulu.Балет Ольги Кировой.
Uluslararası bale?Балет?
Söylesene, sen uluslararası bağlantıları olan bir sendikaya mı üyesin yoksa tüm istihbaratını gizlice kulak misafiri olarak mı alıyorsun?Скажите, вы член сидиката с медународными связями или или вы подслушали все это?
Alman güçlerine karşı saldırı ve sabotaj düzenleyen bu insanlar, uluslararası anlaşmalarla açıkça ortaya konulmuş olan, işgalci güçlerin haklarına karşı gelmekteler.Как будет угодно Господу. Ладно. Послушайте меня.
- Uluslararası bir tekel.Международная монополия. Большой бизнес.
Bunu uluslararası bir olay haline getirmeyelim.Ќе надо делать международный скандал.

ULUSLARARASI - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ULUSLARARASI, с турецкого языка на русский язык


Перевод ULUSLARARASI с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki