ULUSLARARASI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ULUSLARARASI фразы на турецком языке | ULUSLARARASI фразы на русском языке |
Baltimore Washington Uluslararası Havalimanı | аэропорт Балтимора и Вашингтона |
bileyim, seviyorum uluslararasi | Я просто, я обожаю зарубежное |
bir uluslararası | международный |
Bu uluslararası | Это международный |
bu uluslararası | этой международной |
Bu uluslararası bir | Это международный |
Bu Uluslararası gözlemeciler evinin bir sınavı | Это викторина Международного Дома Оладьев |
bütün uluslararası | все международные |
Cleveland Hopkins Uluslararası Havalimanı | аэропорт Хопкинс города Кливленда |
Cleveland Hopkins Uluslararası Havalimanı | в аэропорт Хопкинс города Кливленда |
Cleveland Hopkins Uluslararası Havalimanı 'na | в аэропорт Хопкинс города Кливленда |
Cleveland Hopkins Uluslararası Havalimanı 'na | пожаловать в аэропорт Хопкинс города Кливленда |
da uluslararası | международную |
diplomasinin ve uluslararası | дипломатии и международных |
diplomasinin ve uluslararası entrikaların | дипломатии и международных интриг |
ULUSLARARASI - больше примеров перевода
ULUSLARARASI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ULUSLARARASI предложения на турецком языке | ULUSLARARASI предложения на русском языке |
Eğer buraya uğramazsam ciddi uluslararası sorunlara yol açabilirim diye geldim. | Из-за моего присутствия может возникнуть интернациональный конфликт. |
Uluslararası bir arama yapabilir miyim? | могу я сделать один международный звонок? |
Önceki Kralın cinayeti uluslararası bir şirket tarafından işlenmiş. | В смерти короля виновен иностранный предприниматель. |
Bu yüzden Çinliler bu durumu uluslararası olarak paylaşmadı. | Так вот почему китайцы не могут устроить из-за этого международный скандал. |
Ayrıca Uluslararası İnsan Hakları Savunucusu deneylerde canlı hayvan kullanımı ve organ kaçakçılığından tutuklama emri verdi. | А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов. |
Uluslararası İyiniyet Topluluğu bu vesileyle sizi özel temsilcisi olarak atıyor. | Международная Ассамблея Благотворительности назначает Вас своим экстренным Депутатом. |
Cenova'dan gelen haberlere göre... uluslararası ünlü dolandırıcı Gaston Monescu... dün barış konferansını soydu. | Из Женевы сообщают... что известный по всему миру мошенник, Гастон Монеску, ограбил вчера конференцию по вопросам мира. |
Amerika'nın uluslararası çapkını. | Американская прожигательница жизни. |
Sağduyusu yok ki. Connie Allenbury'den bahsediyoruz... uluslararası çapkın beyinsiz şımarık zengin kızı! | Это же Конни Алленбери, прожигательница жизни, избалованный безмозглый ребенок! |
Madam Kirowa'nın Uluslararası Bale Okulu. | Балет Ольги Кировой. |
Uluslararası bale? | Балет? |
Söylesene, sen uluslararası bağlantıları olan bir sendikaya mı üyesin yoksa tüm istihbaratını gizlice kulak misafiri olarak mı alıyorsun? | Скажите, вы член сидиката с медународными связями или или вы подслушали все это? |
Alman güçlerine karşı saldırı ve sabotaj düzenleyen bu insanlar, uluslararası anlaşmalarla açıkça ortaya konulmuş olan, işgalci güçlerin haklarına karşı gelmekteler. | Как будет угодно Господу. Ладно. Послушайте меня. |
- Uluslararası bir tekel. | Международная монополия. Большой бизнес. |
Bunu uluslararası bir olay haline getirmeyelim. | Ќе надо делать международный скандал. |
ULUSLARARASI - больше примеров перевода