ПЕРЕХВАТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕХВАТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: перехватив
перехопитиДієприслівникова форма: перехопивши
Деепричастная форма: перехватив
перехопитиДієприслівникова форма: перехопивши
overshoot* the mark
совер.
1) в разн. знач. перахапіць, перахваціць
(перенять) пераняць
перехватить коммуникации противника воен. — перахапіць (перахваціць) камунікацыі праціўніка
перехватить гонцов — перахапіць (перахваціць, пераняць) ганцоў
перехватить талию поясом — перахапіць талію поясам
2) (взять взаймы) разг. перахапіць, перахваціць
пазычыць
перехватить пять рублей — перахапіць пяць рублёў
3) (наскоро съесть) разг. перахапіць, перахваціць
перакусіць
перехватить чего-либо съестного — перахапіць чаго-небудзь з яды
4) (проявить неумеренность) разг. перабраць (меру)
перахапіць, перадаць
перехватить через край — перабраць меру
сов, перехватывать несов
1. (задерживать) πιάνω, τσακώνω, συλλαμβάνω·
2. (поесть мимоходом) разг τρώγω στό πόδι, τσιμπώ κάτι πρόχειρα, κολατσίζὠ
3. (занимать деньги) разг δανείζομαι.
сов.
1. кого-что (задержать) токтотуу, токтотуп калуу, кармап калуу;
2. что (захватить) кесип өтүп колго түшүрүү, алдын тороп кармоо;
перехватить коммуникации противника воен. душмандын коммуникацияларын кесип өтүп бөгөп калуу;
3. что (обхватить в другом месте) кармоо;
я держу бревно, а ты перехвати его ниже мен устунду кармап турамын, сен анын төмөн жагынан карма;
4. что (перевязать поперёк) туурасына таңуу, туурасынан оролто таңуу;
5. что, перен. разг. (наскоро съесть) ала жүрүп жеш, шашып-пушуп тамак жей салуу;
6. что, перен. разг. (взять в долг) бир аз карыз акча алуу, карыз ала коюу;
7. в чём, перен. разг. (проявить неумеренность) учуртуп ийүү, ашыра апыртып жиберүү.
1) (схватить, задержать) saisir vt, attraper vt; intercepter vt; capter vt (по радио; письмо, сведения и т.п.)
перехватить письмо — intercepter une lettre
перехватить беглеца — attraper un fuyard
перехватить чей-либо взгляд — capter le regard de qn
2) (стянуть поперёк) serrer vt, resserrer vt
перехватить поясом талию — serrer avec la ceinture
3) (перекусить) разг. manger un morceau; casser une croûte
4) (взять взаймы) разг. taper vt (fam)
перехватить денег до зарплаты — taper qn jusqu'à la paie
5) (преувеличить) разг. exagérer vt
6) (приостановить - голос, дыхание) arrêter vt
pārķert, uzķert, uztvert, notvert, noķert; apņemt; ieķert, ieēst, iekost; aizņemties; paķert par daudz; pāršaut pāri par strīpu, pārspīlēt
1) (подхватить) къолгъа тюшюрмек
2) (взять в руки) озь къолуна алмакъ
3) (подпоясать) тутып къалмакъ
1) (подхватить) qolğa tüşürmek
2) (взять в руки) öz qoluna almaq
3) (подпоясать) tutıp qalmaq
I
тутып къалмакъ (подпоясать)
II
къолгъа тюшюрмек (подхватить)
III
озь къолуна алмакъ (брать в руки)
сов., вин. п.
1) (задержать) interceptar vt; coger vt, agarrar vt (схватить)
перехватить письмо — interceptar una carta
перехватить чей-либо взгляд — captar la mirada (de)
2) (схватить, обхватить в другом месте) coger vt, asir vt
3) (стянуть поперек) ceñir (непр.) vt, ajustar vt
перехватить поясом — ceñir (ajustar) con el cinturón
4) (приостановить - голос, дыхание) cortar vt
5) тж. род. п., разг. (наскоро съесть) tomar un piscolabis (un tentempié)
6) тж. род. п., разг. (призанять денег) sablear vi, dar (pegar) un sablazo
7) без доп., разг. (преувеличить) exagerar vt, abultar vt
перехватить через край — propasarse, pasar de la raya
Czasownik
перехватить
przechwycić
przejąć
opasać
Potoczny przekąsić
ciachnąć
zatrzymać, przechwycić, złapać;przejąć;przeciąć, odciąć;pochwycić, przekąsić;uchwycić;opasać, ściągnąć, ścisnąć;przepasać, przegrodzić;przesadzić;
1) задржати, зауставити
2) захватити, дохватити, обухватити
3) еду прихватити се, презалогајити
сов. В
1) (схватить) afferrare vt, acciuffare vt, acchiappare vt
2) (задержать) fermare vt; trattenere vt; intercettare vt (захватить опережая)
перехватить письмо — intercettare una lettera
перехватить ракету — intercettare un missile
3) (поймать взгляд и т.п.) (rac)cogliere vt
перехватить улыбку — cogliere un sorriso
4) (перевязать поперёк) cingere vt
5) безл. (остановить на мгновение) mozzare vt, recidere vt
у него перехватило дыхание — gli si è mozzato il fiato
6) разг. Р (наскоро поесть)
7) тж. без доп. разг. (денег) prendere un po' di denaro in prestito
8) без доп. разг. (переусердствовать) strafare vi (a); esagerare vi (a)
перехватить через край — uscire dai limiti; perdere il senso della misura; andare sopra le righe
сов
(задержать) interceptar vt; (остановить) deter vt; (взгляд) captar vt; (обхватить) apanhar vt, pegar vt (de outro jeito); (перевязать поперек) apanhar vt, cingir vt; рзг (наскоро съесть) lambiscar vt, matar a fome; (вызвать спазму) tolher vt; рзг (взять взаймы) pedir emprestado, arranjar um dinheiro; рзг (преувеличить) exagerar vt
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson