% ВЕРОЯТНОСТ ДА


перевод и примеры использования | Болгарский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% ВЕРОЯТНОСТ ДАПеревод и примеры использования - фразы
% вероятност да% вероятности
% вероятност да% вероятности, что
% вероятност да% вероятность, что
вероятност да умретевероятность того, что ты умрёшь
вероятност да я е убилвозможно убил её
и вероятност датакже возможность
Има вероятност да сеЕсть шанс, что
Има голяма вероятност даВелик шанс, что
Има голяма вероятност даВелика вероятность, что
Има ли вероятност даЕсть вероятность, что
ли вероятност дали... вероятность того
ли вероятност дали... вероятность того, что
ли вероятност дали... вероятность того, что ты
малка вероятност дамаленькая вероятность
малка вероятност данебольшая вероятность
Съществува ли вероятност даЕсть ли... вероятность того
Съществува ли вероятност даЕсть ли... вероятность того, что
че има голяма вероятност дачто ты

% ВЕРОЯТНОСТ

% ВОДА



% ВЕРОЯТНОСТ ДАПеревод и примеры использования - предложения
Не са я видели да участва, но има голяма вероятност да е замесена.именно так.
Разбира се съществува вероятност да не те обесят.Конечно, всегда есть возможность, что тебя не повесят.
Има ли вероятност да го докоснете?Вы бы стали к ней прикасаться, сэр?
Не мисля, че има вероятност да срещнеш втори като моя скъп Алберт.И к тому же не верится мне, что можно найти другого такого, как мой дорогой Альберт.
- Има вероятност да е. Стига ни като доказателство.-Достаточно для того, чтобьы провести расследование.
Има ли вероятност да ни излъже?Есть вероятность, что он обманывает нас?
Има ли вероятност да е прав?Есть шанс, что он прав?
Има вероятност да искат животните ни повече от нас.По знаку, распустишь ведущих лошадей.
А след това, когато бъда доволен от теб, ще отидеш, където Армията ти каже, с голяма вероятност да бъдеш убит.И если я останусь доволен, пойдешь, куда пошлют, но шансов выжить будет мало.
Не исках да Ви притискам, но имаме състезание за продажби и има вероятност да спечеля.Я не хотела давить на вас. Просто у нас важно, кто больше продаст.
Все още има вероятност да използвате писта 2-9.Мы всё еще ждем полосу 2-9.
Ако имаше вероятност да потъне в подвижните пясъци на Марс, ние трябваше да го узнаем, преди да е изчезнал.В случае, если он начнет утопать в зыбучем песке Марса, мы хотели бы узнать об этом до того, как он исчезнет.
В същия мащаб на този модел планетите ще изглеждат като прашинки и тогава ще стане съвсем ясно, че за комета, навлязла във вътрешността на Слънчевата система, би имало пренебрежително малка вероятност да се сблъска с планета само за няколко хиляди години.Если планеты изобразить в соответствующем масштабе, они будут размером с песчинку, и тогда стало бы предельно ясно, что любая комета, вошедшая во внутреннюю Солнечную систему, имеет ничтожный шанс столкнуться с планетой за какие-то несколько тысяч лет.
Макар че има вероятност да е още в съзнание... но да е сляп или парализиран и със счупен гръбнак.Но конечно, вполне возможно, что он в сознании и при этом слеп или лежит с переломанным позвоночником.
А сега, има ли вероятност да има още мини.Так, еще какие-нибудь сюрпризы-ловушки будут?
- Да, но защо? - Съществува 72 процента вероятност,... да е повреден от вражеско въздействие.- Существует 72-х процентная вероятность того, что он был поврежден враждебной силой.
- Има 68.71% вероятност да сте прав.-Это поможет с вероятностью 68.71%
Много се радвам, че Мадонна дел Прато има вероятност... да попадне във филма.Я очень рад, что Мадонна дель Прато, возможно, попадет в фильм.
С твоето участие, тази мисия има над средната вероятност да бъде успешна.В общем, я хочу сказать... При твоём участии, это задание имеет... значительно больше шансов на успешное выполнение.
Има ли вероятност да ти го намерим, щом смяташ да го накараш да ни избута?Ты считаешь, что мы его будем для тебя искать? - Ты хочешь, чтобы он вытеснил нас?
Ако има вероятност да се развалят, отваряме подаръците още вечерта.Если подарки и были, мы открывали их прямо ночью.
Има голяма вероятност да ме обесят.Я смертельно боюсь висилицы
- Има ли вероятност да се присъедините към нас? - Ами-и.Что ж...
Има ли вероятност ,да ти се случи нещо?С тобой что-то может случиться?
Защото, ако има и най-малката вероятност да възникне някакъв проблем няма да я взема.Потому что, если существует хоть малейшая вероятность возникновения проблем, то я её брать не буду.
Е, не е като да има вероятност да се засечем някъде.Не думаю что мы сможем случайно натолкнуться на тебя.
И ако не успея да се защитя успешно, има голяма вероятност да влезна в затвора.И если я не представлю ничего адекватного в свою защиту, то вероятность отправиться в тюрьму - весьма реальна.
Съществува голяма вероятност да са пострадали от ръката на затворник Голик.Beлики шaнcы, чтo oни cтaли жepтвaми пoмeшaтeльcтвa зaключeннoгo Гoлика.
Има вероятност да умреш.Ты ведь можешь и не доехать.
Вероятност да вали - около 20% днес, 20% утре.Вероятность выпадения осадков – 20% сегодня и 20% завтра.

2020 Classes.Wiki