POVINNOSTÍ A контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
POVINNOSTÍ A
контекстный перевод и примеры - фразы
POVINNOSTÍ A
фразы на чешском языке
POVINNOSTÍ A
фразы на русском языке
je tímto uvolněn od svých povinností aосвобождается от всех обязанностей и
mezi povinností aмежду долгом и
o povinnosti aо долге и
povinností aдолгом и
povinností aобязанностей и
povinnosti aобязанности и
své povinnosti aсвои обязанности и

POVINNOSTI

POVINNOSTÍ BUDE



POVINNOSTÍ A
контекстный перевод и примеры - предложения
POVINNOSTÍ A
предложения на чешском языке
POVINNOSTÍ A
предложения на русском языке
Po dnešním odchodu do důchodu velitele námořnictva USA okamžitě přebíráte povinnosti a práva velitele námořnictva USA všech oblastí."1: Вследствие отставки действующего командующего флотом Соединенных Штатов, "вы незамедлительно назначаетесь на должность и принимаете на себя обязанности... командующего флотом Соединенных Штатов во всех районах земного шара."
Ano, má mnoho povinností a nedostatek času... Plýtvat ho na nás?Ну у него... слишком много обязанностей и слишком мало времени чтобы тратить его на нас.
To je zákon, že všichni, kteří dosáhli svého 52. roku stráví zbytky svého života příjemně, daleko od všech povinností a starostí.Это наш закон, каждый, кто достиг 52 лет может провести остаток жизни свободным от ответственности и забот.
Zbavuji vás služebních povinností a do odvolání neopustíte kajutu.Мичман, вы отстранены от службы и будете помещены в каюте... - ...до следующих распоряжений. - Есть, сэр.
Mám jenom povinnosti a zodpovědnost.Надеюсь, то, что случилось между нами, более долговечно.
Protože v její nepřítomnosti, převzala její povinnosti a službu Panna Marie, a plnila všechno jako ona sama.Потому что, пока ее не было, Дева Мария приняла образ сестры-казначея, и выполняла все ее обязанности.
Máme povinnosti a zásady.У нас есть долг, обязанности и принципы.
A konečně první místo. Kdo zaujme toto místo, bude vítězka schopná naplnit povinnosti a závazky, které s ním souvisí.Наконец, второе место, которое будет первым, если победитель не сможет выполнять обязательства, налагаемые победой.
Je mou povinností a poctou se svolením Pánů Času z Gallifrey, jmenovat Vás, jako Prezidenta Nejvyšší rady.Мой долг и право - заручиться согласием Повелителей Времени на назначение вас Президентом Высшего Совета.
Pro zanedbání povinnosti a... A je mi to úplně šumák. No tak, kapitáne.А мне все равно!
Konflikt mezi povinností a přežitím je zmate, takže začnou dělat chyby.Конфликт между обязанностью и выживанием запутает их, поэтому они наделают ошибки.
Jsem vázán povinností a ctí.Я связан честью и долгом.
I já si musel vybrat mezi povinností a loajalitou ke svým lidem.Я тоже сталкивался с выбором между долгом и лояльностью к своему народу.
Ať jsou moje osobní pocity jakékoliv, nikdy jim nedovolím, aby ovlivňovaly mé povinnosti a profesionální úsudek.Какими бы ни были мои чувства, я не позволяю им влиять на выполнение своего долга или принятие решений.
Dokonce si myslím, že na tebe někdo ušil boudu, ale nezanedbám svoje povinnosti a nepřekročím svoje pravomoci.Даже если это чей-то розыгрыш. Но я не имею права превышать свои полномочия.
- Ale naučila tě babicí povinnosti a tak?Но акушерству и тому подобному она тебя учила?
Asi budete vyprávět povinnosti a tak.Я сказала, что тебя удар хватит. Обязанности и все такое.
Nezačíná tohle být tak trochu mimo tvé povinnosti a přátelství?Разве это не выходит за пределы чувства долга и дружбы, раз уж на то пошло?
U Anthonyho bych zdůraznil pocit povinnosti a skupinové myšlení. Zatím jsem nemluvil o heslu novodobé armády.- Я напирал на важность обязанностей и групповое мышление, но не успел рассказать о современном девизе войск:
Zanedbala jsem své povinnosti a Voyager byl téměř zničen.Я халатно относилась к обязанностям. В результате, "Вояджер" был почти уничтожен.
Žili jsme sami a bezúčelně, proto nás Velký duch obdařil třemi ctnostmi. Jednotou, Povinností a Osudem.Мы были отдельные и без цели так что Большой Дух освещал нас с этими тремя достоинствами, единство, обязанность(пошлина) и судьба.
Věnujeme toto hřiště Velkému duchovi Mata Nuovi a třem ctnostem: Jednotě, Povinnosti a Osudu.Мы посвящаем эту kohlii область(поле) к Большому Духу, Матау Нуй, и к этим трем достоинствам- единство, обязанность(пошлина), судьба.
Jednotě, Povinnosti a Osudu.Единство! Обязанность(пошлина)! Судьба!
Jasmine vás osvobozuje od vaší uklízecí povinnosti a chce vás co nejdřív vidět kvůli troše láskyplného rozmazlování.Жасмин освобождает вас от ваших обязанностей и хочет нас срочно видеть.
Jak jsi se rozhodla mezi povinností a srdcem?Как вы выбирали между долгом и сердцем?
A potom bych si sedla a užírala se vinou, protože on pracuje také celý den a myslela bych jenom na to, jak se zbavuji svých mateřských povinností a to by všechno zničilo.А я буду сидеть, мучиться чувством вины, потому что он тоже работает целый день, и буду думать о том, что я уклоняюсь от материнских обязанностей, и это всё испортит.
Splnil jsem své povinnosti a už jsem hřešil dost.Я исполнил мой долг и нагрешил достаточно.
Načež pak bude povinností a závazkem každého Římana ho zranit nebo zabít, když budou moct !После этого каждому римлянину будет вменено в обязанность наносить ему максимальный ущерб или же убить его при первой возможности!
Ty od svých povinností a já od těch svých.Тебе – от твоих обязательств, а мне - от моих.
- Zasluhuje pochvalu, za práci vykonanou nad rámec povinností, a za to co udělal pro Mexiko.Он достоин высочайших почестей за проявленную храбрость и за добро, которое он сделал нашей Родине.

2024 Classes.Wiki