ELECTRO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ELECTRO фразы на английском языке | ELECTRO фразы на русском языке |
am electro boy | электро мальчик |
am electro boy # l am | электро мальчик. # Я |
am electro boy # l am electro | электро мальчик. # Я электро |
bionic cheese # l am electro | бионический сыр. # Я электро |
bionic cheese # l am electro boy | бионический сыр. # Я электро мальчик |
boy # l am electro | мальчик. # Я электро |
boy # l am electro girl | мальчик. # Я электро девочка |
cheese # l am electro | сыр. # Я электро |
cheese # l am electro boy | сыр. # Я электро мальчик |
Electro | Электро |
electro boy | электро мальчик |
electro boy # l am | электро мальчик. # Я |
electro boy # l am electro | электро мальчик. # Я электро |
electro boy # l am electro girl | электро мальчик. # Я электро девочка |
electro girl | электро девочка |
Electro-City | Электросити |
electro-convulsive | электрошоковой |
electro-magnetic | электромагнитное |
electro-magnetic | электромагнитные |
electro-magnetic field | электромагнитное поле |
electro-magnetic field | электромагнитном поле |
electro-pop | электро-поп |
electro-sensitive | излучений |
l am electro | Я электро |
l am electro boy | Я электро мальчик |
l am electro girl | Я электро девочка |
machine # l am electro | машина. # Я электро |
machine # l am electro boy | машина. # Я электро мальчик |
Navarez Electro | Электростанция Наварес |
the Electro | Электро |
ELECTRO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ELECTRO предложения на английском языке | ELECTRO предложения на русском языке |
It's electro-magnetized, oxygenated, de-chromated white. | Это электро-намагниченный, кислородсодержащий, дехромированный белый цвет. |
We hope this electro-dynamometer will enable us to complete our examination of the oral passages. | Мы надеемся, что этот электродинамометр позволит нам закончить наше исследование ротовых полостей. |
Navarez Electro. | Электростанция Наварес. |
- That's the Navarez Electro plant. | - Это электростанция в Наваресе. |
Electro-magnetics. | - от электро-магнетиков. |
- You need an electro-pass. | - У меня. - Где он? - В надёжном месте. |
- A what? An electro-pass! It's synchronised with the alarms - lets you through. | Если это устройство так важно, как вы его заполучили? |
Here - the electro pass. | - Вы меня видели? Я видел как вы выходили. |
- You need an electro-pass. | - Вам понадобиться электронный пропуск. |
An electro-pass! | Электронный пропуск! |
Here - the electro pass. Hurry! | Вот - электронный пропуск. |
At the beginning i dealt with more theory and I had to solve a problem about electrons in a cross-electro-magnetic field. | Понимаешь, сначала я решил заниматься чистой теорией, и именно теоретически хотел развить проблему, касающуюся электронов, которые движутся в скрещенных электрических и магнитных полях. |
The particles are accelerated round and round the cyclotron... in an ever increasing electro-magnetic field. | Частицы ускоряются при помощи циклотрона в постоянно возрастающем электромагнитном поле. |
The whole thing's electro-convulsing. | Существо в электроконвульсиях. |
Petrol dollars, electro dollars, multi-dollars. | Нефтедолларов, электродолларов, мультидолларов. |
"... by preexisting electro-dessication." | "...существующей ранее электрокаутеризации." |
Either I complete the electro-conditioning of your brain or you must accept the inevitable. | Либо,я заканчиваю промывкутвоихмозгов либоты должнапринятьнеизбежное. |
In the sense that any electro-temporal field aids communication... are they telepathic? | Учитывая, что любое электро-темпоральное поле служит средством коммуникации, можно ли считать их телепатами? |
An electro-magnetic field produces such high pressure that everything except the Feldon crystals is reduced to a fine dust. | Электро-магнитное поле создает такое высокое давление, что все, кроме кристаллов фелдона превращается в мельчайшую пыль. |
The electro-muscular constrictor gives me complete control over that hand. | Электро-мышечной констриктор дает мне полный контроль над этой рукой. |
The inoprovaline drug I gave him should provide additional resistance against the excess electro-stimulation. 70. | Если я прав, инопровалин, который я ввёл, должен создать дополнительное сопротивление избыточной электростимуляции. 70. |
The electro-whip is set to give an increasing level of pain each time it is used. | Электрический кнут настроен так, чтобы увеличивать боль при каждом ударе. |
But after a while, you know, money was scarce, electro-smog all over the place. | Но прошло время, денег было мало, всюду электросмог. |
Damned electro-medics! | Чёртовы электро-медики! |
So, it was electro chemical or whatever, right? And he missed it. | Сенсор оказался электро-химическим, и Ренн промахнулся. |
Of course, if I could have simply told him why I needed two meters of electro-plasma conduit from the Defiant he probably would have just given it to me and things would be a lot quieter around here! | Конечно, если бы я мог просто объяснить ему, зачем мне понадобилось два метра электро-плазмопровода с "Дефаента", он, вероятно, просто дал бы мне их, и в комнате стало бы намного тише! |
We think that their main power conduits were overloaded by a massive electro-mechanical discharge. | Мы думаем, что их главный реактор был перегружен мощным электромеханическим разрядом. |
You have any idea how many electro-rays are traveling through our head every second? | Ты хоть имеешь понятие о том,.. ...сколько электрических волн проходит через твою башку каждую секунду? У меня есть другая мысль. |
Do you think I'm gonna duke it out with Electro-girl? | А ты думаешь, я собираюсь тут стоять и драться с электрической девочкой? |
I put out a big pulse of electro magnetic energy that must've disabled the warheads. | Я вып... выпустил... выпустил большой заряд электромагнитной энергии, который наверное обезвредил боеголовки. |