ELOCUTION контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ELOCUTION фразы на английском языке | ELOCUTION фразы на русском языке |
elocution | дикции |
Elocution | Дикция |
elocution lessons | уроки дикции |
ELOCUTION контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ELOCUTION предложения на английском языке | ELOCUTION предложения на русском языке |
One man, a professor of Latin and elocution actually fell in the cafeteria line one lunch. | Один человек, профессор латыни нашел ее однажды в кафетерии за обедом. |
Took elocution lessons. | Брали уроки ораторского искусства. |
- That voice, that elocution! | Этот голос, эта дикция! |
- Elocution! | - Дикция! |
Elocution! | Дикция! |
"Practise elocution... | Упражнения в красноречии... |
I've got my elocution lessons. | У меня занятие по дикции. |
We'll have a little elocution lesson... | Так, отец. Проведем небольшой урок риторики. |
You sound like Noel Coward's elocution teacher! | Я думаю вас годами очень недооценивали, Арнольд. |
Take 1 7 looked like it was gonna be a keeper until he went on elocution safari during the word "protuberance. " | Дубль 17 выглядел вполне прилично... пока он не пустился в многословные рассуждения о значении слова "выпуклость". |
-Speech, elocution and poise. | - Декламацию и ораторское искусство. |
Standard, great for elocution. | Стандартный набор. |
- And then, after classes I'm off for elocution and grooming and fittings. | И спортивные занятия. |
time for my elocution exercises. | время моего занятия по риторике. |
Elocution lessons may change the way you speak, Queenie, it won't change who you are. | Возможно, уроки дикции и могут изменить твою речь, Куини, но не смогут изменить тебя. |
Elocution. | Ораторское искусство. |
I doubt it was your elocution or deportment that was the source of his tumescence. | Сомневаюсь, что его возбудили ваши манеры или ораторское искусство. |
I even remember what you sounded like before the elocution lessons. | Так и слышу твой голос на уроках по исправлению речи: |
Brushing up.. hence the elocution lessons? | своего ораторского искусства? |
You are not some middle class bugger, who needs elocution lessons so you can chit-chat... | Ты не из среднего класса, тебе не нужны уроки речи, чтобы поболтать с друзьями... |
Well I recited in pubs and taught elocution in schools. | Я декламировал в пабах и учил риторике в школах. |
I took elocution lessons when I moved to New York. | Я брала уроки дикции, когда переехала в Нью-Йорк. |
And he sent me to deportment classes and elocution lessons, and gave me new hair and clothes. | И он отправил меня на курсы хороших манер и культуры речи и подарил мне новую причёску и наряды. |
This is how I was taught it in third-grade elocution class. | Так меня учили в третьем классе ораторскому мастерству. |
Can't even afford elocution lessons to teach me how to pronounce "joint." | Даже не смог позволить себе уроки ораторского искусства, чтобы меня там научили, как произносится слова "траст". |
I had elocution lessons, Ma'am. | Я брал уроки дикции, мэм. |
Who has elocution lessons? | Кто берет уроки дикции? |
You're an orphan from Shoreditch, hence the elocution lessons. | Ты сирота из Шордича, потому брал уроки дикции. |
California law provides you the right of elocution. | Закон штата Калифорния дает вам право на последнее слово. |
Excuse me, sir, but elocution was not on my application and it doesn't seem to bother anybody else here how I talk, so I'm getting the feeling you're just doing it to make me feel bad | Простите, сэр, но ораторское искуство никогда не было моей сильной стороной и, кажется, никого здесь не беспкоит то, как я изьясняюсь поэтому у меня есть чувство, что вы делаете это специально, что бы я чувствовал себя плохо, |