HEADGEAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HEADGEAR фразы на английском языке | HEADGEAR фразы на русском языке |
headgear | обруч |
headgear | шлем |
piece of headgear | головной убор |
HEADGEAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HEADGEAR предложения на английском языке | HEADGEAR предложения на русском языке |
All three are wearing identifiable headgear. | Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема |
The first to surface has checkered headgear. | Первым на поверхности показался черно-белый шлем |
Red headgear, it must be Perkinson. | Красный шлем, Это должно быть Перкинсон. |
I need to borrow your headgear and jacket. | Дай мне свою изящную шляпу и пиджак. |
He's also getting a bit above himself in headgear matters. | Думает, что у него голова работает лучше, чем у других. |
Alpine Joe, we call him, sir, on account of his peculiar headgear. | Эго зовут "Альпиец" Джо,.. поскольку он носит этот странный головной убор. |
Your headgear seems to be emitting a buzzing noise, sir. | В вашем головном уборе что-то жужжит: сэр. |
They're birth control pills, you headgear-wearing moron. | Это противозачаточные таблетки, болван железко-головый. |
White-light pinpoints pulse along the length of the headgear and are reread after absorption through their brain tissue. | Белые огоньки пульсируют по всей длине проводов на шлеме и считываются после абсорбирования в их мозговую ткань. |
I don't know how much fun it would be without biology finals and headgear... but sure, if I ever happen to meet the right person, | Не знаю, будет ли это так же весело без срыва экзаменов... Но, конечно, если встречу подходящего человека, второй ребенок - это неплохо. |
Yeah, this is way worse than when you stole his headgear and used it to clean out your sink. | Да, это куда хуже, чем красть его шапку и чистить ей раковину. |
Today at The Hub, you know that kid Jimmy with the headgear? | Был сегодня в Хабе. Знаете того пацана Джимми со скобками? |
Jimmy Headgear felt bad for me! | Джиму со скобками меня жаль! |
They need headgear, they need guards, cups you know, so they can take the hit. | Им нужны шлемы, защита, капы... чтобы они могли принять удар. |
You got this headgear right here. | А вот у нас шлем. Нового образца. |
Cooperation goes a long way towards exuding innocence, Mr. Ferrion... much better than hockey headgear. | Содействие поможет вам лучиться невиновностью, мистер Феррион, намного лучше, чем хоккейный шлем. |
And I don't have a raincoat so Spider-Man is the only protective waterproof headgear I own. | Но у меня нет плаща ... поэтому маска Человека Паука это мой единственный водонепроницаемый головной убор |
Too bad you weren't wearing protective headgear when you were dropped on your head as a child. | Очень плохо что ты не носил защитный головной убор когда ударился головой в детстве |
Yeah, asthma and headgear. | Да, астма и брекеты. |
Come on, get this headgear off. | Давай, сними с него шлем. |
Flush out your headgear, new guy. | Выкинь это из головы, заряженная башка. |
I never would've spotted them without this headgear. | Без этой штуки мне их никогда не найти. |
-Damn, Ma, I got my headgear on. | Черт, мам, у меня болит голова. |
I lost my headgear at six flags. | Я потеряла мой коррекционый наголовник в парке развлечений "Six Flags". |
I was still wearing headgear, and you had severe chin acne. | - Я тебя люблю. - Я тоже тебя люблю. |
And what is this religious fascination with headgear? | И что это за религиозное увлечение головными уборами? |
She wore braces and headgear. | У нее были брекеты. |
I wore headgear until the end of my sophomore year. | Я носила наушники до конца десятого класса. |
and... A 10-year-old power forward whose massive headgear Drove all her teammates... crazy! | И... 10-летняя защитница, чей зубной аппарат цеплялся за всех членов команды...отпад! |
So i figure i'm going to do the editors a favor for this myth And actually make a piece of headgear Which blurs my mouth for them, | Так что я собираюсь помочь редакторам и сделать приспособление для головы, которое будет размывать мой рот. |