ACTIVE DUTY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
active duty | на службе |
active duty | службе |
back on active duty | восстановлен |
Consider yourself recalled to active duty | считать, что вы опять на службе |
of active duty | от действительной службы |
to active duty | опять на службе |
to active duty, Colonel | опять на службе, полковник |
yourself recalled to active duty | что вы опять на службе |
ACTIVE DUTY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Many of you are being assigned to active duty for the first time. | Многие из вас в настоящее время назначены на действительную службу в первый раз. |
But for me, being able to stay on active duty is-- | Но для меня, остаться на боевом посту это... |
Always on active duty. | Всегда готовы послужить! |
I believe you'll find he's still on the active-duty list. | Но он еще включен в личный состав флота. |
"We are recommending that those members of the group known... as 'The Dirty Dozen ' who survived this operation... should have their records amended to indicate... that they are being returned to active duty at their former ranks. | "Мы рекомендовали отменить приговор... тем членам "Грязной дюжины", которые выжили после операции, и разрешить им продолжить... службу в армии на прежних должностях. |
Consequently, I have instructed him forthwith... to induct you into the service... and, for your own good, to take up active duty... with the United States Army. | Так что я незамедлительно... отправляю тебя на военную службу... и, на твое же благо, принять активное участие... в жизни Армии США. |
Dr Dietrich left for the Eastern front. He was recalled for active duty. | Доктор Дитрих уехал на Восточный фронт, он должен присоединиться к своему полку. |
Lieutenant Worf has been removed from active duty following a severe injury. | Лейтенант Ворф был освобожден от несения действительной службы в связи с серьезным ранением. |
I'm taking you off active duty pending the outcome of the investigation. | Я снимаю Вас с дежурства до окончания расследования. |
The question's whether you want to return to active duty. | Вопрос в том, действительно ли ты хочешь вернуться к дежурствам. |
Now, despite bouts of depression that continued to get longer and more intense... you were put back into active duty. | Не смотря на подавленность решили, что бороться надо как можно дольше мы отступали, надо было защищать наш мир. |
Consider yourself recalled to active duty, Colonel. | Можете считать, что вы опять на службе, полковник. |
Major Kawalsky, we're all done here, but I'm taking you off active duty as of now. | Майор Кавальски, мы закончили, но я временно отстраняю вас от службы. |
Fish, your sons are both on active duty. | Ёрш, твои сыновья на службе. |
- You've removed Kor from active duty. | у нас два человека! |
I just completed my first week of active duty. | Я только что завершил свою первую неделю дежурств. |
Technically, he's still on active duty collecting pay. | Технически, он все еще на активном платить пошлину сбора. |
- ...you're relieved of active duty. | - вы освобождены от действительной службы. |
No record of a Lieutenant Tyler on active duty at the SGC. | Нет никаких записей о Лейтенанте Тейлоре как о участнике КЗВ. |
I just wanted to inform you that Colonel O'Neill requests that SG-1 remain on active duty while we try to find a replacement for Dr Jackson. | Я только хотел сообщить вам, что Полковник О'Нилл подал прошение о том, чтобы SG-1 оставалась на службе, пока мы пытаемся найти замену Доктору Джексону. |
No If you go back on active duty. | Ты можешь реабилитировать себя. |
I'm clearing you for active duty. | Может вы меня просветите о вашей активности. |
Only one cop's on active duty. | Здесь только один полицейский. |
I am ready to be put back on active duty. | Я готова вернуться к службе. |
You're back on active duty. | Вы вернулись на службу. |
I told the lieutenant you weren't ready for active duty. | Да, я сказала лейтенанту, что, по моему мнению, ты пока не готова к работе. |
I can't go on active duty like this. | Я не могу в таком состоянии отправиться на задание! |
In 2001 began active duty with the renowned SO 19 armed response unit. | В 2001 начал активно работать с известным подразделением SO 19. |
And it was announced today that another fifteen thousand National Guard troops would be called to active duty and deployed to Iraq within the month. | Как сообщалось ранее, еще пятнадцать тысяч солдат Национальной Гвардии будут призваны на активную службу и отправлены в Ирак в течение месяца. |
Not just ex-cops. Active duty too. | Не только бывшие копы, но и те, кто сейчас служат. |