MAKE OVER контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
MAKE OVER
контекстный перевод и примеры - фразы
MAKE OVER
фразы на английском языке
MAKE OVER
фразы на русском языке
make overзарабатывают более
make overОтпишешь
Will you make overОтпишешь
Will you make over the f'nОтпишешь, твою мать
you make overОтпишешь
you make over the f'nОтпишешь, твою мать

MAKE OUT, IT

MAKE PAELLA



MAKE OVER
контекстный перевод и примеры - предложения
MAKE OVER
предложения на английском языке
MAKE OVER
предложения на русском языке
I used to make over $400 a month in the Air Force.В ВВС я зарабатывал более $400 в месяц.
Later, while we were learning about the Pismo Beach disaster... I decided I needed a complete makeover. Except this time I'd make over my soul.Позже, когда мы проходили катастрофу в Призмо Бич, я решила полностью сменить имидж, но на этот речь шла о моей душе.
I'd get me own miniature poodle.. and I'd get a make-over. You could do all that if you had your own pub.У меня был бы карликовый пудель, ...сделала бы подтяжку лица.
would you just do the make-over?Ты переделаешь работу?
Will you make over the f'n field or not?Отпишешь, твою мать, землю или нет?
No police record, no family... Will you make over the f'n field or not?Отпишешь, твою мать, эту землю или нет?
He stands to make over half a million dollars.Он заработает на этой сделке больше пол миллиона.
Make over 100 quid and I'll make sure you get laid.Kaк Mишeль.
I'm telling you, within a couple of months, they make over a million dollars.Говорю тебе, всего за пару месяцев они заработали миллион долларов.
And who do make over with Jasey Benny, who do you do hard time.Не воруй косметику из салонов, и тебя не посадят в тюрьму. Увидимся через 20 лет.
What you need is confidence, so I'm gonna give you the Runyen premium package make-over.Тебе нужна уверенность, так что мы сделаем тебе фирменный стиль Раньена.
You make over X dollars a year and now you get to be treated by us as a regular person who's basically had an electronic bracelet slapped on their ankle.Вы зарабатываете столько-то – и к вам будут относиться, как к обычному человеку, но с электронным браслетом на ноге. Где грань?
Can't make over six figures. Can't work for a tech company...Те, что мало зарабатывают и не работают в высоко технологичных компаниях...
I read in the Daily Mail that some of these beggars make over a quarter of a million pounds a year.Я читал в "Дейли мейл", что некоторые попрошайки зарабатывают более четверти миллиона фунтов в год.
Or I could do you a make-over. Hm?Или я помогла бы тебе сменить имидж.
Well, yeah, buttons, of course, but the actual box that Carrie's got is made of brass, so they had to make over two million of them, - and there was a brass shortage, and... - Oh!Ну да, пуговицы, конечно, и сама коробка, та, что у Кэрри, сделана из меди, так что им необходимо было изготовить более двух миллионов таких, а была нехватка меди и...
His 35th notification he'd had to make over the years.Его 35ое уведомление за годы службы.
This'll make over 100 million RMB in profit.Это будет 100 миллионов юаней прибыли.
God only knows what arrangement they make over her.Бог знает, как они договорились насчет нее.
- and 44% make over 75K, which means we can charge more for 15 and 30s and get out of the wheelchair- selling business.- ...и 44 % от 75 тысяч, что значит, больше внимания категории 15-30 и никакой рекламы инвалидных кресел.
Even with just a 30% share you can make over 10 million.Даже с 30% акций вы можете сделать более 10 миллионов
Hey girls, who wants to give my brother a make-over!Эй, девочки, кто хочет сделать моему братцу макияж?
Make over!Макияж!
I mean, they are literally printing money to make over the city and your mother knows me well enough to know that I can't just walk away from all that.Они в прямом смысле слова печатают деньги, чтобы переделать город, и твоя мама знает меня достаточно, чтобы знать, что я не могу просто уйти от этого.
You went for a make-over?Шикарно! Ты сменила стиль?
Some of these guys make over $20 an hour.Некоторые из них зарабатывают более 20$ в час
Look, there are decisions I have to make over actions that I might take, and I have never had to do it without you.Слушай, мне предстоит принимать решения насчёт дальнейших действий, и я никогда не делал этого без тебя.

2025 Classes.Wiki