MILKMAN контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
MILKMAN
контекстный перевод и примеры - фразы
MILKMAN
фразы на английском языке
MILKMAN
фразы на русском языке
A German spy dressed as a milkmanНемецкий шпион в форме молочника
a milkmanмолочник
a milkmanмолочником
been doing the milkmanпутаешьс € с молочником
doing the milkmanс молочником
dressed as a milkmanв форме молочника
for the milkmanмолочнику
German spy dressed as a milkmanНемецкий шпион в форме молочника
MilkmanМолочник
milkmanмолочника
MilkmanМолочником
milkman forмолочник
Milkman ofМолочник
Milkman ofМолочником
Milkman of theМолочник
Milkman of theМолочником
Milkman of the MonthМолочник месяца
Milkman of the MonthМолочником месяца
spy dressed as a milkmanшпион в форме молочника
The milkmanМолочник
the milkmanмолочником
was Milkmanбыл Молочником
was Milkman ofбыл Молочником
was Milkman of theбыл Молочником
was Milkman of the Monthбыл Молочником месяца
with the milkmanс молочником
You been doing the milkmanы путаешьс € с молочником

MILKMAIDS

MILKMAN FOR



MILKMAN
контекстный перевод и примеры - предложения
MILKMAN
предложения на английском языке
MILKMAN
предложения на русском языке
Five will get you 10, the milkman disappeared.Пять против десяти, что исчез молочник.
- The milkman, Miss Stuart. 85 cents, please.- Молочник, мисс Стюарт. 85 центов, пожалуйста.
Leave the milkman to me.Молочником займусь я.
- Maybe I dropped it for the milkman. - Oh.Может быть, для молочника...
She dropped it for the milkman.Она бросила его молочнику.
Now the milkman 's on his way It's too late to say good nightТеперь молочник на пути, и уже поздно желать доброй ночи.
The milkman seems to have left rather a lot today.Кажется, молочник сегодня оставил его многовато.
As I understand the official mind, they will search every milkman in London before looking here.Насколько я понимаю формальные мозги, они проверят каждого молочника в Лондоне, прежде чем заглянут сюда.
In Switzerland, when someone comes to the door at this hour, it's the milkman.В Швейцарии, когда звонят в такой час, значит это молочник.
I put that on for the milkman.Я надевала его, когда приходил молочник.
Haven't you paid the milkman? - Don't be a bore.-Замолчи!
The milkman!Молочник!
No postman, no milkman, not a solitary soul!Ни почтальона, ни молочника, вообще никого!
Tomorrow it'll be my taxman, my milkman.Завтра им будет мой налоговый инспектор или молочник.
And I'm only the daughter of a poor milkman.А я дочь бедного молочника. Просто поговори с ним.
The milkman comes, my husband arrives on the first train.Придёт молочница, с первым поездом вернётся муж.
Tell Harry to leave a note for the milkman.Скажите Гарри, чтобы оставил записку молочнику.
Phase three alert in central security areaI Intruder believed to be in main block, dressed as milkman.Тревога третьей фазы в центральной зоне безопасности нарушитель, полагается, что он в главном блоке, одетый как молочник.
Some milkman wandering about where he shouldn't be.Какой-то молочник бродит там, где ему не место.
Milkman comingМолочник, заходи!
With these early habits of yours, you might've been a good milkman!С этой Вашей привычкой, из Вас получился бы отменный молочник!
When I was a milkman, I used to go around, and see these wives at home, the husbands working night shift, I thought, "Maybe I should do that."Когда был молочником, разъезжал по округе, и видел жен, сидевших дома, пока их мужья работали в ночную, я думал: "Наверное, я должен так же".
Hey, Melvin, let's see that Milkman of the Month form.Эй, Мелвин, иди глянь форму Молочника месяца.
- I'm gonna be Milkman of the Month.- Буду Молочником месяца.
We base Milkman of the Month on the net.Мы рассчитываем Молочника месяца по чистой.
- I'm gonna be Milkman of...- Я стану Молочником...
Come on, am I Milkman of the Month or not? !Да ладно, я Молочник месяца или нет?
- Yeah, you're Milkman of the Month.- Ага, ты Молочник месяца.
- He's a milkman for Rockwood Dairy.- Он молочник в молочном хозяйстве Роквуда.
As part of tonight's entertainment, Melvin "Milkman of the Month" Dummar was supposed to sing us a song but I'm afraid - or am I thrilled?Частью вечернего выступления должен был стать Мелвин "Молочник месяца" Дюммар, но, к сожалению или к счастью, он поджал хвост.

2025 Classes.Wiki