MINIMUM WAGE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MINIMUM WAGE фразы на английском языке | MINIMUM WAGE фразы на русском языке |
at minimum wage | по минимальной ставке |
for minimum wage | за гроши |
for minimum wage | за копейки |
for minimum wage | за минимальную зарплату |
less than minimum wage | меньше минимальной заработной платы |
making minimum wage | получаю минимальную зарплату |
minimum wage | минимальная заработная плата |
Minimum wage | Минимальная зарплата |
minimum wage | минимальную зарплату |
minimum wage and | минимальную зарплату и |
minimum-wage | минимальной |
minimum-wage | минимальную |
minimum-wage hike at the | минимальной |
on minimum wage | на минимальную зарплату |
raise the minimum wage | поднять минимальную заработную плату |
raise the minimum wage | поднять минимальную зарплату |
the minimum wage | минимальную зарплату |
them the minimum wage | им минимальную зарплату |
MINIMUM WAGE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MINIMUM WAGE предложения на английском языке | MINIMUM WAGE предложения на русском языке |
You can't get around the minimum wage. | - Нельзя обойтиcь без уплаты положенного минимума заработной платы, Мортимер. |
That's not even minimum wage. | Это даже не минимальная заработная плата. |
Minimum wage and tips. | - Минимальная и чаевые. |
They make the minimum wage. | Как минимум им дают зарплату. |
I used to work for minimum wage. | Я тоже получал зарплату. |
Me and my wife, we're minimum-wage kids, you know? | Мы с женой, мы - небогаты люди. |
Homer, this is for four years of minimum wage, you asshole. | Гомер? Это тебе за 4 года минимальной зарплаты, сволочь! |
on a minimum wage then I'll be glad to hear what they have to say about abortion. | на мизерную зарплату Вот тогда я с радостью выслушаю что им есть сказать на тему абортов. |
Even slaves get minimum wage. | Даже рабов, хотя бы кормят. |
Sub-minimum wage. | Зарплата ниже минимальной. |
I believe that's the new minimum wage. | По-моему, это новая минимальная заработная плата. |
And it's okay you pay me minimum wage... because I use the company phone to call my boyfriend in Israel... for an hour. | "И ничего, что ты платишь мне минимальную зарплату, "я разговаривала целый час за счет фирмы с приятелем в Израиле." |
It's gonna help when we wanna raise the minimum wage. | Это поможет, когда мы захотим поднять минимальную зарплату. |
Here in Malaysia, there is an almost overwhelming sense of euphoria... as the newly-elected prime minister has given this nation hope... promising to raise the substandard minimum wage... and end child labor once and for all... | Куала-Лумпур, Малайзия После выборов Малайзию захлестнула волна эйфории. Новый премьер-министр вселил надежду в обнищавшую нацию, обещав повысить размер минимальной зарплаты и навсегда покончить с детским трудом. |
If you are satisfied minimum wage, you have nothing to do here! | Если тебя устраивает минимальная зарплата, тебе тут нечего делать! |
It's bad enough that you sell your waking life for... for minimum wage, but now they get your dreams for free. | Скверно, что ты продаёшь эту жизнь за копейки, но теперь они получили и твои сны - бесплатно. |
What's he going to do, flip burgers in a fast food joint for minimum wage? | - И что ему было делать? Переворачивать бургеры в сети фаст-фуда за минимальную зарплату? |
-And minimum wage? | - А минимальный размер оплаты труда? |
-And minimum wage? | - И минимальная зарплата? |
On the minimum wage, in item five of the Rules for Bipartisan Breakfast-- | Относительно минимальной заработной платы, в пункте 5 Правил двухпартийного завтрака-- |
-We should discuss the minimum wage-- | - Мы должны обсудить минимальную заработную плату-- |
Not to talk about how we'II approach minimum wage, Patients' Bill of Rights tax relief and education in the session that's about to begin is a criminally negligent and cowardly refusal to do what we were all sent here to do. | Не говорить о том, в какой стадии переговоры о минимальной заработной плате, Билле о правах пациентов налоговых льготах и образовании, насчет работы сессии, что вот-вот начнем это и преступной халатности и трусливом отказе делать то, что мы были все посланы сюда, чтобы делать. |
I wanna talk about minimum wage and Patients' Bill of Rights. | Я хочу поговорить о минимальной зарплате и Биле о правах пациентов. |
-The minimum wage. | - Минимальный размер оплаты труда. |
And why not talk about the minimum wage? | А почему не поговорить о минимальной заработной плате? |
Why have a minimum wage? | Зачем минимальная заработная плата? |
You think raising the minimum wage will put a dent in the poverty rate? | Ты думаешь повышение минимальной заработной платы проделает брешь в количестве бедных? |
The last 30 years, the purchasing power of the minimum wage is down 30%. | За последние 30 лет покупательная способность минимальной зарплаты упала на 30% |
-Minimum wage? | - Минимальная зарплата? |
-What about the minimum wage hike? | - Что о насчет увеличения минимальной заработной платы? |