ALTRUISTIC | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
altruistic | альтруист |
altruistic engagements | альтруистические встречи |
altruistic reasons | альтруистических соображений |
an altruistic | альтруистка |
be altruistic | быть альтруистом |
being altruistic | альтруист |
to be altruistic | быть альтруистом |
ALTRUISTIC | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Thank you for your most altruistic indecision. | Спасибо за вашу самоотверженную нерешительность. |
We thank you for your altruistic offer, captain, but we really do not need your protection. | Благодарим вас за альтруизм, капитан, но нам действительно не нужна ваша защита. |
Perhaps this was his final altruistic gesture to unite the world in some common goal. Maybe all of the above. | Возможно, это был прощальный альтруистический жест чтобы объединить мир во имя общей цели. |
She had you down as some form of totally unique... altruistic phenomenon... instead of the fact... that you had a low opinion of her... and all you really wanted... was to f*k that little bubble brain... | Она считала тебя уникальным. Альтруистическим феноменом. На самом деле ты плохо думал о ней. |
Ultra-altruistic. | Душа нараспашку. |
If I knew all hackers were that altruistic, I would. | Я считала, что все хакеры - альтруисты. |
What an altruistic daughter you have there, Lou! | Какая у тебя растет альтруистическая дочка, Лу! |
When one man joins with another man, it is only altruistic masturbation | Когда один человек соединяется с другим. Он всего лишь занимается альтруистической мастурбацией. |
- So the trick would be... to make a wish that's totally altruistic, that's for everyone. | - Итак, приём был бы в том,... чтобы загадать желание полностью альтруистическое, для всех. |
Meanwhile, as a tortured member of the disenfranchised proletariat, you find some altruistic need to protect these digital plantation owners? | Тем временем ты, бедствующий деклассированный пролетарий, считаешь необходимым охранять частную жизнь этих цифровых плантаторов? |
You know, this is an utterly altruistic act, isn't it? | Наше решение крайне альтруистично, разве нет? |
Altruistic. | Альтруистический. |
Appeals to the altruistic inner self and all that. But whistle-blowers end up penniless and ostracized. | Импонирует альтруистическому внутреннему "я" и всё такое, но разоблачители заканчивают без гроша и в изгнании. |
My partner in altruistic bullshit. | Мой партнер по альтруистическому дерьму. |
Either they're an altruistic, decent person who is worried about my well being... | Либо он альтруистичный, порядочный человек, которому небезразлично мое благополучие... |
It's not completely altruistic on my part, Zane. | Но я тоже не бескорыстен, Зэйн |
Sandrine and Charlotte seek two caring dads... altruistic and energetic... | Сандрина и Шарлотта подыскивают двух заботливых папаш... Основные характеристики: альтруисты и энергичные... |
Forgive my skepticism, John, but the list your altruistic gestures and 'very soon. | Прости мне скептицизм,Джон, Но твой альтруизм напоминает альтруизм скорпиона. |
This is cruel. And leaving him undiagnosed is what, altruistic? | А оставить его без диагноза - это что, альтруизм? |
All of the Actives who have been sent on pro bonos, on totally altruistic engagements, are physically improving. | Все Активы, которых посылали на благотворительность, на полностью альтруистические встречи, физически совершенствуются. |
And only for altruistic reasons. | Что кровь мы должны пытаться отыскать либо все вместе,либо вообще не пытаться |
I had her flagged for romantic or altruistic engagements only. | Я же отметила, что ее можно отправлять только на романтические или альтруистические встречи. |
An altruistic suicide. | Альтруистическое самоубийство. |
Free from a vision of an antiseptic future filled with... with heroes and heroines who are always steadfast and well-adjusted and altruistic. | Освободить от фильмов, в котором — безупречное будущее... с его вечно положительными, уверенными в себе, альтруистичными героями. |
I even admire, your Altruistic selection of victims | Меня, кстати, восхищает альтруизм твоего выбора жертв. |
Maybe for some altruistic reasons or maybe you wanted to use him as a bargaining chip. | Может из каких-то альтруистических соображений, или собираешься использовать его, как козырь в какой-то игре. |
Yes, that was incredibly altruistic of you. | Невиданный альтруизм с твоей стороны. |
...and more altruistic stuff, to prove I'm worthy of Elena's love. | и больше альтруистичных, чтобы доказать Елене свою любовь. |
With altruistic donors? | С альтернативными донорами? |
The board vetoed daisy chains because of the surgical risk to altruistic donors. | - У нас есть запрет на подобное "ромашковое" донорство, из-за операционного риска, которому подвергаются альтруистические доноры. |