ANIMOSITY


перевод и примеры использования | Английский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ANIMOSITYПеревод и примеры использования - фразы
animosityвраждебности
animosityвраждебность
for animosityвраждебности
no animosityнет вражды
no animosity between usмежду нами нет вражды
pent-up animosityвраждебности
potential for animosityвероятность враждебности
the potential for animosityвероятность враждебности
This animosityЭта вражда
When you bleed, the animosityС первыми каплями твоей крови

ANIME SERIES

ANIMUM



ANIMOSITYПеревод и примеры использования - предложения
Recognizing that interreligious dialogue and understanding, including the awareness of differences and commonalities among peoples and civilizations, contribute to the peaceful resolution of conflicts and disputes and reduce the potential for animosity, clashes and even violence,признавая, что диалог и понимание между религиями, в том числе понимание различий и общности между народами и цивилизациями, способствуют мирному разрешению конфликтов и споров и уменьшают вероятность враждебности, конфликтных ситуаций и даже насилия,
Affirming the need for all States to continue international efforts to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations, in an effort to prevent the targeting of different religions and cultures,As recognized also in Security Council resolution 1624 (2005). contribute to the peaceful resolution of conflicts and disputes and reduce the potential for animosity, clashes and even violence,подтверждая, что все государства должны продолжать международные усилия, направленные на расширение диалога и углубление взаимопонимания между цивилизациями, чтобы препятствовать нападкам на различные религии и культурыКак это признается также в резолюции 1624 (2005) Совета Безопасности., содействовать мирному урегулированию конфликтов и споров и уменьшить вероятность враждебности, столкновений и даже насилия,
I've never had any personal animosity for you.- Ќи души.
You have no cause to feel animosity towards me.У вас нет причин быть ко мне враждебным.
Every action would appear before his eyes as pointless and absurd. Harry ended feeling he was behaving as a real wolf... when he showed his teeth to others, when he felt hate and animosity toward all human beings.То же самое случалось и тогда, когда Гарри чувствовал себя волком и вёл себя как волк, когда он показывал другим зубы, когда испытывал ненависть и смертельную неприязнь ко всем людям, к их лживым манерам, к их испорченным нравам.
I was in love with Florindo Aretusi. There was a longstanding animosity between him And my poor Federigo.Меня любил Флориндо Аретузи, но между ним и бедным Федерико давно была смертельная вражда.
Some say that's the reason for your animosity towards Sante Cirinna.И тем не менее, именно этот роман некоторое считают причиной вашей ненависти к Санто Черино.
What is it, Hoyten, about black and white animals that you must reserve your special animosity for them?Хойтен, за что вы так ненавидите черно-белых животных? - Ни за что.
Misdirected animosity. She doesn't know a damn thing about me.Она судит по Мерседесу... ..она ничего обо мне не знает.
As soon as the storm began, their animosity vanished completely.Как только разразилась непогода, их враждебность сразу же исчезла.
Now there's this intense animosity whenever we pass.Теперь между нами напряженная враждебность каждый раз когда мы пересекаемся.
Or perhaps the animosity of our murderer, it is impersonal and merely because I'm a foreigner.Или, возможно, ненависть убийцы не личностная. А вызвана тем, что я иностранец.
"Detective Sipowicz, "you had horrible animosity toward my client."Детектив Сиповиц, вы относились к моему клиенту крайне враждебно.
At the moment of farewell, I felt a solitary wave of friendliness towards the man streaked with tenuous gratitude, contempt, respect, animosity, curiosity, and regret that I should not see him again.В тот момент у меня возникло какое-то дружественное чувство к этому человеку, смешанное с отдаленной благодарностью, стыдом, уважением, злобой, любопытством и сожалением, что больше я его никогда не увижу. Никогда в жизни.
I have no animosity, no harsh feelings toward you.У меня нет к вам ни злобы, ни враждебности.
We're gonna cause some animosity.Мы собираемся вызвать некоторую враждебность.
LARRY: Obvious animosity.- ...очевидная враждебность.
Old animosity die hard.Старая вражда нелегко уходит в прошлое.
Your Majesty is not the source of the animosity.Гнев направлен не против Вашего Величества.
For someone with so much animosity towards the psychiatric profession you sure love to push pharmaceuticals.Для человека, который ненавидит психиатрию. Ты слишком настойчиво пытаешься заставить меня лечиться.
His creation was an act of animosity.Его создание было актом враждебности.
And from what I've seen, you and Mr. Sawyer share a certain animosity.А судя по тому, что мне довелось видеть, вы с мистером Сойером питаете некую обоюдную неприязнь.
Henderson didn't have any animosity towards Sharman, so it was harder.Эндрю Лансинг. Спасибо. Ты его не знаешь.
There's a lot of animosity to be unraveled but I think they are finally willing to try to make it work.Еще много враждебности нужно преодолеть, но, кажется, у них наконец-то появилось желание, по крайней мере, попытаться сделать это.
Hindu-Muslim animosity is part of our historyИндо-мусульманская вражда часть нашей истории.
She's full of animosity.Если не постараешься, точно проиграешь ей.
Ever entertain any guilt feelings, or animosity towards her?Так вы не испытывали к ней никакой антипатии?
The animosity between them is a result of Rationalism that Germans and other western nations adopted.Эта сформировавшаяся в итоге нетерпимость есть последствие рационализма, которому привержены германцы и другие западные народы.
It's easy to misinterpret her chaffing for animosity.Её подшучивание можно неверно истолковать как враждебность.
No animosity, no ugly competition.Ни борьбы, ни гнусных подстав.

2020 Classes.Wiki