APOSTATE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
APOSTATE фразы на английском языке | APOSTATE фразы на русском языке |
Abuddin from the apostate | Аббудин от предателей |
Abuddin from the apostate Al | Аббудин от предателей Аль |
Abuddin from the apostate Al Fayeeds | Аббудин от предателей Аль Фаидов |
an apostate | отступник |
Apostate | Отступник |
apostate | отступником |
Apostate Paul | Отступник Paul |
from the apostate | от предателей |
from the apostate Al | от предателей Аль |
from the apostate Al Fayeeds | от предателей Аль Фаидов |
help you liberate Abuddin from the apostate | помочь тебе освободить Аббудин от предателей |
liberate Abuddin from the apostate | освободить Аббудин от предателей |
liberate Abuddin from the apostate Al | освободить Аббудин от предателей Аль |
liberate Abuddin from the apostate Al Fayeeds | освободить Аббудин от предателей Аль Фаидов |
the apostate | предателей |
the apostate Al | предателей Аль |
the apostate Al Fayeeds | предателей Аль Фаидов |
you liberate Abuddin from the apostate | тебе освободить Аббудин от предателей |
you liberate Abuddin from the apostate Al | тебе освободить Аббудин от предателей Аль |
APOSTATE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
APOSTATE предложения на английском языке | APOSTATE предложения на русском языке |
Only an apostate would flee to the forbidden zone. | Toлькo epeтик oтпpaвитcя в зaпpeтнyю зoнy. |
- She is an apostate of hell. | - Она отступница ада. |
You, apostate, have denied God! | Вы отступник! Вы отрекаетесь от бога! |
Soiled, apostate, hence promiscuous women. | Изменяющих, пьющих, павших женщин. |
Then he renounced Islam and became an apostate with a price on his head, and then Islamic extremists targeted him for the rest of his life. | А потом он отрекся от ислама и исламские экстремисты преследовали его всю жизнь. |
We will catch you and crucify you... for an apostate is the lowest and the vilest of all creatures in the eyes of God! | Мы поймаем тебя и распнём... ибо отступник — самое низкое и подлое существо в глазах Бога! |
Here is your destiny, apostate! | Здесь твоя судьба, отступник! |
An apostate is the vilest of all creatures in the eyes of God! | Отступник — самое низкое и подлое существо в глазах Бога! |
Here is your destiny, apostate! | Это твоя судьба, вероотступник! |
He is an apostate. | Он богоотступник. |
Here is your destiny, apostate! | Это твоя судьба, богоотступник! |
He became an unholy apostate. | Он стал нечестивым отступником. |
For when I think of that filthy apostate, it reminds me of how my wife whored with him. | Ибо, когда я думаю об этом богоотступнике, это напоминает мне, как моя жена бл*довала с ним. |
Shall we allow our future to be dictated by apostate Arab states, by foreign meddlers? | Неужели мы позволим арабским изменникам указывать нам какое нам нужно будущее? |
A few weeks ago, he declared his father an apostate. | Несколько недель назад, он объявил отца отступником. |
I want to help you liberate Abuddin from the apostate Al Fayeeds. | Я хочу помочь тебе освободить Аббудин от предателей Аль Фаидов. |
Good people of Tal Jiza, I've come home to liberate you from his apostate rule and from his collaborators. | Народ Таль Джизы, я вернулся домой, чтобы освободить вас от этого клятвопреступника и его сторонников. |
The Bible describes an apostate as a sow that was washed, then leaves to wallow in the mire. | Библия описывает отступника, как свинью, которую отмыли, но которая снова пошла валяться в грязи. |
Some might say that makes you an apostate. | Некоторые скажут, что вы - отступник. |
"Apostate Paul!" | "Отступник Paul!" |
He'd be an apostate. | Он стал бы вероотступником. |
They see you as an apostate, Jean-Marie. | Для них ты отступник! |
More than your apostate of a sister did for us. | Даже этого нам не удосужилась дать твоя сестра |