TRIPOD контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
TRIPOD фразы на английском языке | TRIPOD фразы на русском языке |
A tripod | Тренога |
a tripod | штатив |
a tripod | штативе |
be mounted on a tripod | поставить на станок |
camera on a tripod | камера на штативе |
camera on a tripod | камеру на штатив |
It must be mounted on a tripod | Его нужно поставить на станок |
mounted on a tripod | на станок |
must be mounted on a tripod | нужно поставить на станок |
on a tripod | на штативе |
the tripod | штатив |
Tripod | Трипод |
Tripod | Штатив |
tripod and | треногу и |
tripod and | штатив и |
tripod device | треноге |
TRIPLY ← |
→ TRIPOD AND |
TRIPOD контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
TRIPOD предложения на английском языке | TRIPOD предложения на русском языке |
There's the one when I left the camera running on the tripod, remember? | Посмотри. Это когда я поставил камеру прямо перед нами, помнишь? |
Marc, go in and get me a Smith Smith hunting rifle with a tripod and telescopic sight. | Марк, иди и купи мне охотничье ружье Смит Смит со штативом и оптическим прицелом. |
Except that no Earthly ones ever had that tripod leg arrangement. | Вот только ни у одного артропода нет такого расположения ног, по три с каждой стороны. |
It must be mounted on a tripod! | Его нужно поставить на станок! |
Put it on the tripod! | Поставьте его на станок. |
We'll manage if we raise it and put the camera on a tripod. | Справимся. Это поднимем, а камеру на штатив. |
What tripod? | На какой штатив? |
We're not going to use a tripod. | Со штатива снимать не будем. |
I'll get the tripod | Только штатив нужен. |
Our civilisation rests upon a political tripod a most unstable of structures. | Наша цивилизация покоится на политическом треножнике... весьма неустойчивой конструкции. |
"The shortest available tripod came up to here. | Они использовали самый низкий штатив. |
"I was talking about my tripod. | Я имел в виду свой штатив. |
Now he wants lights, a tripod... | Теперь ему нужен свет, штатив... |
- We need to create a Mangus tripod. - A what? | - Мы должны образовать треугольник Мангуса. |
- It's a silver bucket on a tripod. | - Это серебряное ведро на трех ножках. |
YOU LET ME DUMP A TRIPOD! | Ты дала мне бросить треногого! Сучка! |
You wanna stand them in a tripod, right? | Ты хочешь установить их треногой, да? |
-Isn't that a tripod? | - Это не тренога? |
Forged from the tripod of the Delphic oracle, the Axis a metal arch set into a marble base, stands approximately 2 feet high and weighs 18 pounds. | Выкована из треножника Дельфийского оракула, Ось... Металлическая арочная сборка на мраморной основе высотой приблизительно в два фута и весом 18 фунтов. |
This is where the tripod was. | Именно здесь стоял штатив. |
There was a tripod. | Был штатив. |
Yes. The tripod had no fingerprints on it. | На штативе не было отпечатков. |
Your boyfriend put the tripod back. | Ваш парень вернул штатив. |
Give the keys to Zack and stand over by the tripod. | Отдайте ключи Заку и станьте возле камеры. |
The damn tripod. Why fake your own murder? | Зачем, Битси, зачем инсценировать собственное убийство? |
That's why the tripod was here. To record proof. Undeniable proof! | Вот зачем нужен штатив, записать доказательство, неопровержимое. |
- We're a f*king tripod. | — Мы, черт возьми, тренога. |
- A tripod? | — Тренога. |
Because we're a f*king tripod. | Ведь мы — тренога, черт возьми. |
I will always remember the three legs of the tripod. | Я никогда не забуду три ноги нашей треноги. |