VAGRANCY контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
VAGRANCY
контекстный перевод и примеры - фразы
VAGRANCY
фразы на английском языке
VAGRANCY
фразы на русском языке
for vagrancyза бродяжничество
vagrancyбродяжничество

VÁGNER

VAGRANT



VAGRANCY
контекстный перевод и примеры - предложения
VAGRANCY
предложения на английском языке
VAGRANCY
предложения на русском языке
Vagrancy, Your Honour.Бродяги, ваша честь.
Charged with vagrancy?Скитаетесь?
Vagrancy, petty theft, resisting police breaking and entering and holdup.Бродяжничество, мелкие кражи, сопротивлении полиции хулиганство и грабеж.
"Vagrancy, disorderly conduct, disturbing the peace, suspicion of... ""Бродяжничество ... хулиганство, нарушение спокойствия, подозрение в... "
But don't try to leave unless you want to be picked up and booked for vagrancy.Но не покидайте квартиру, если только не желаете быть арестованной за бродяжничество.
Officer Nestor Patou checking in 16 females suspected of lewd vagrancy.Офицер, Нестор Пату. Доставил 16 женщин, подозреваемых в развратных действиях.
Booked for vagrancy, resisting arrest and concealing a weapon.Что у тебя? Хочу завести дело на этого джентльмена за бродяжничество, сопротивление полиции и ношение оружия.
- Vagrancy, right?Бродяга?
survivor of countless missions in enemy territory, killed in a dump for vagrancy!"Награжденный медалью конгресса за отвагу, участник сложнейших миссий на вражеской территории. Убит за бродяжничество в США".
Your wife is arrested for vagrancy.Твоя жена арестована за бродяжничество.
Arrested for vagrancy?Задерживали за бродяжничество?
But if he's unemployed, he has to have money or we'll bust him for vagrancy.Но если он безработный, он должен иметь деньги Или мы бюст его за бродяжничество.
I heard you were arrested on Thalos Vl for vagrancy.Я слышал, тебя арестовали на Талосе Vl за бродяжничество.
Petty theft, vagrancy.Кражи, бродяжничество.
The Vagrancy Act has been revoked - but we have rules and regulations to keep you here.Акт о бродяжничестве отозван - но у нас есть правила, чтоб задержать тебя здесь.
- The warrant was for vagrancy?- Ордер выдан за бродяжничество?
We picked him up for vagrancy outside of {\Tom }Blair's pub and released this morning.Мы забрали его за бродяжничество от паба Тома Блэйра. Этим утром его отпустили.
Right, they're all homeless kids hauled in on vagrancy charges.Все они бездомные дети, арестованные за бродяжничество.
If it wasn't for you, he might not have jumped out of a window and been picked up for vagrancy in the first place, - so let's drop it and enjoy what's left of this party.Если бы это не было для тебя, он может быть не выпрыгнул бы из окна и не был бы пойман за бродяжничество, это во-первых, так что давай прекратим и будем наслаждаться этой вечеринкой.
Just enforcing the vagrancy laws.Используя закон о бродяжничестве.
That's vagrancy.Это бродяжничество.
~ That's your lot. ~ Vagrancy.– За бродяжничество.
Got a long history of homelessness, arrests for vagrancy, petty crimes.Долгая история бродяжничества, приводы за бродяжничество, мелкие кражи.
vagrancy six years ago.бродяжничество, 6 лет назад.
Look at his history-- mental illness, substance abuse, vagrancy.Посмотри на его историю... психическое расстройство, злоупотребление алкоголем, бродяжничество.
Vagrancy, three weeks, iso-cubes.Бродяжничество, три недели в изо-кубе.
One man saving the world as we know it is another man's vagrancy.Один человек спасает мир а для другого это просто причуда.
We're guilty of erotic vagrancy?Нас обвиняют в сексуальной распущенности
Thank you, sir. Let us hope they find shelter before your Reid shackles them for vagrancy.- Давай надеяться, что они найдут приют до того, как Рид арестует их за бродяжничество.
Tell me, do your employers look kindly on vagrancy, do they?- Скажите, ваше начальство положительно относится к бродяжничеству, да?

2024 Classes.Wiki