BAGGY контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
BAGGY
контекстный перевод и примеры - фразы
BAGGY
фразы на английском языке
BAGGY
фразы на русском языке
BaggyКулёчница
baggyмешковато
baggyмешковатые
baggy clothesмешковатую одежду
baggy jeansмешковатые джинсы
baggy jeans andмешковатые джинсы и
baggy pantsмешковатые штаны
baggy pants andмешковатые штаны и
baggy pants and trainersмешковатые штаны и кроссовки
Don't like his baggyМне не нравятся его мешковатые
earrings, baggyсерьги, мешковатые
earrings, baggy jeansсерьги, мешковатые джинсы
Ey BaggyЭй, Кулёчница
his baggyего мешковатые
Hooded top, baggyКапюшон, мешковатые
Hooded top, baggy pantsКапюшон, мешковатые штаны
Hooded top, baggy pants andКапюшон, мешковатые штаны и
Hooded top, baggy pants and trainersКапюшон, мешковатые штаны и кроссовки
like his baggyнравятся его мешковатые
t like his baggyне нравятся его мешковатые
them baggyштаны
those baggyмешковатые

BAGGSY

BAGGY CLOTHES



BAGGY
контекстный перевод и примеры - предложения
BAGGY
предложения на английском языке
BAGGY
предложения на русском языке
Yes, it's more comfortable, you know, pockets don't get baggy.- Да, знаете, это очень удобно, карманы не оттягиваются
Say, Adrian, you don't think this robe is too baggy, you know?Адрианна, этот халат не слишком мне велик?
- A little baggy.- Великоват немного.
- The pajama looks baggy on you...- На вас пижама висит. Вы отощали.
So, is Krusty the Clown about to trade in his baggy pants... for the relatively snug uniform of Springfield Penitentiay?Итак, согласен ли Красти поменять свои огненно- рыжие панталоны... на обычный наряд местной тюрьмы?
- A f*king baggy.- Целый, бл*дь, пакет.
This is not a baggy-pants farce.Это не клоунада, не фарс.
When she first met him, he wore baggy brown suits... he had short hair and he was fat.Когда они познакомились, он ходил в мешковатых коричневых костюмах... был толстым и с короткими волосами.
I mean, come on, it looks like they just fell out of bed... and put on some baggy pants and take their greasy hair... and cover it up with a backwards cap and, like, we're expected to swoon?Как будто они только что встали, натянули мешковатые штаны, зачесали свои грязные волосы... Прикрыли их кепкой-задом-наперёд, и нам что, нужно тащиться от этого?
Some sort of baggy-trousered ballet enthusiast ?За какую-то вшивую балерину в пачке? !
High collar and baggy pants say, "I'm a pro!"Высокие каблуки и шаровары сказали бы: Я профессионал!
Come on, Jerry, how about a baggy swimsuit?Ну же, Джерри, как насчёт закрытого купальника?
They're still a little baggy.Они все-таки немного мешковатые.
But they like it baggy.Но для них хорошо - это мешковато.
Grenades, mace, baggy full of Cheerios...Гранаты, газ, мешочек сухих завтраков...
Had on them baggy clothes, f*king cornbred hair-- they were straight up stickup kids. Mike: They was babies, man.Да, одеты как сейчас модно, широкие штаны и все такое, ну просто детский сад.
No wonder he wears them baggy britches.Не удивительно, что он носит мешковатые штаны.
Wearing baggy clothes and talking a lot of shit... f*king up?Носить мешковатую одежду и болтать всякое дерьмо... охрененное?
Silver hair, a ragged shirt And baggy pantsСедые волосы, рваная рубашка и мешковатые брюки
An ugly little man with a red T-shirt and baggy pants.Это такой ужасный человечек в красной майке и с обвисшими штанами.
They're so big and baggy.Она болтается мешком.
Hooded top, baggy pants and trainers.Капюшон, мешковатые штаны и кроссовки.
I hope you like it baggy.- Спасибо.
That's why I got the baggy sweater on him, to cover up his gut.Поэтому я надел на них кашемировые пуловеры, что бы спрятать их животы.
Pants are awful baggy.Почему штаны колом?
But it was making my pockets baggy, so now..Но карманы стали мусоркой, так что...
-And those baggy pants.-А эти мешковатые штаны.
GET YOURSELF SOME FRUIT OF THE LOOMS. BIG, BAGGY BOXERS. VIC'LL LOAN YOU HIS.Найди себе что-нибудь хлопковое, большие мешковатые "боксёры", вон тебе Вик одолжит.
TO GET MICHAEL A PAIR OF MY BIG, BAGGY FRUIT OF THE LOOMS.Принесу Майклу пару моих больших мешковатых хлопковых трусов.
I LIKE LOOSE, BAGGY CLOTHING.Я люблю свободную мешковатую одежду

2024 Classes.Wiki