% ENEMMÄN KUIN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
% ENEMMÄN KUIN фразы на финском языке | % ENEMMÄN KUIN фразы на русском языке |
% enemmän kuin | % больше, чем |
aina enemmän kuin | больше, чем |
aina enemmän kuin bändi | больше, чем просто друзья |
ansaitsee enemmän kuin | заслуживает большего, чем |
ansaitsee hieman enemmän kuin | заслуживает большего, чем |
ansaitsee hieman enemmän kuin haista | заслуживает большего, чем иди на |
ansaitset enemmän kuin | заслуживаешь больше, чем |
Ansaitset enemmän kuin | Ты заслуживаешь большего, чем |
asiasta enemmän kuin | этом больше, чем |
ehkä enemmän kuin | больше, чем |
ehkä enemmän kuin | не меньше, чем |
Ei, se on enemmän kuin | Нет, это больше чем |
enemmän - kuin | больше, чем |
enemmän kuin | больше, чем |
enemmän kuin | больше, чем ты |
enemmän kuin | большего, чем |
Enemmän Kuin | Не просто |
enemmän Kuin | тачку |
enemmän kuin haista | большего, чем иди на |
enemmän kuin haista vittu | большего, чем иди на хер |
enemmän kuin 10 | больше, чем |
enemmän kuin 10 | больше, чем 10 |
enemmän kuin 30 | больше 30 |
enemmän kuin 50 | больше, чем 50 |
enemmän kuin ansaitset | больше, чем ты заслуживаешь |
enemmän kuin ansaitsevat | больше, чем заслуживают |
enemmän kuin antaa | больше, чем |
enemmän kuin antaa olettaa | больше, чем говорит |
enemmän kuin antaa ymmärtää | больше, чем говорит |
enemmän kuin arvaat | больше, чем ты думаешь |
% ENEMMÄN KUIN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
% ENEMMÄN KUIN предложения на финском языке | % ENEMMÄN KUIN предложения на русском языке |
Välität Johnnystä enemmän kuin mistään maailmassa. | О Джонни ты заботилась больше, чем о ком бы то ни было. |
- Enemmän kuin mitään muuta! | Больше всего на свете, сир. |
Se on enemmän kuin koti. | Я люблю это больше, чем дом. |
Jotain jota rakastat enemmän kuin minua, vaikket sitä tiedä. | То, что ты любишь больше меня хотя и не осознаёшь этого. |
Scarlett rakastaa teitä enemmän kuin tietääkään. | Скарлетт любит вас. И даже сама не подозревает, как сильно любит. |
Se tuottaa nyt enemmän kuin koskaan. | Отказаться от лесопилки? Когда она приносит деньги? |
Hän asioi keskiaikaisen mielipuolen kanssa enemmän kuin uskookaan! | У него со средневековым маньяком будет очень много дел! |
Tarjoan enemmän kuin se toinen. | - Плачу 25 долларов в неделю. |
Ystävällisyys, vilpittömyys ja vaatimattomuus - merkitsevät miehelle enemmän kuin kaikki maailman kauneus. | Доброта, искренность и... Если вы мне позволите, скромность для мужа куда больше, чем вся красота мира. |
Rakastan sinua enemmän kuin mitään muuta. | Я люблю тебя больше всего на свете. |
Tienasimme aina enemmän kuin hävisimme. | Мы никогда не теряли все заработанное. |
Nyt minulla on enemmän kuin pelkkää toivoa. | Сейчас у меня нечто большее, чем надежда. |
Enemmän kuin pelkkä velvollisuus. | Нет, это больше, чем обязанность. |
Mutta eivät kaikki, sillä työvoimaa oli tarjolla enemmän kuin töitä - ja toiset saivat kuulla, ettei heille enää olisi töitä omassa laaksossaan. | Но не все, потому что теперь было слишком много желающих работать, и многие поняли, что больше для них в родной долине работы не будет. |
Te maksoitte enemmän kuin jos olisitte kertoneet totuuden. | Вы хотите сказать. Вы заплатили больше, чем если бы говорили правду, и достаточно, чтобы мы приняли это. |
Jos te tiedätte enemmän kuin minä, tietonne on arvokasta molemmille. | Если вы будете знать больше меня, то вы должны будете мне платить. |
Enemmän kuin arvaattekaan. | Хуже, чем вы можете себе представить. |
Enemmän kuin voin tarjota, jos pitää ostaa lojaalisuutenne. | Гораздо больше, чем могу вам предложить за вашу честность и лояльность. |
Enemmän kuin arvaatkaan. | Я знаю о вас больше, чем вы думаете. |
Kunnioitan Roy Glennisteriä enemmän kuin teitä. | Но, наверно, потому, что я больше уважаю Гленнистера, чем вы. |
- Osaat kertoa enemmän kuin me. | Но ты же куда больше можешь рассказать ему, чем любой из нас. |
He tietävät siitä enemmän, kuin me. | Они знают об этом больше нас. |
Enemmän, kuin olette jo luvanneet? | Больше, чем и так мне должны? |
Hän tietää enemmän kuin me yhteensä. | Она знает больше, чем когда-либо знали мы. |
Varastatte ruusuja, - joita rakastan enemmän kuin mitään muuta maailmassa. | Bоруете мои розы, которые я люблю больше всего во всем мире. |
Piirisyyttäjän mies tiesi asiasta enemmän kuin minä. | Один полицейский взял меня с собой к Лидо. Он знал об этом больше, чем я. |
Enemmän kuin odotinkaan, mutta tervetullutta silti. | Это гораздо больше, чем я ожидал. Спасибо. |
Maksoitte enemmän kuin tarpeeksi. | Нет, не мало. Мне хорошо заплатили. |
Te arvostatte ensipainoksia paljon enemmän kuin minä. | Пожалуйста, я уверен - вы больше оцените первые издания чем я, мистер Кентли. |
25000 dollaria - on enemmän kuin olen odottanut. | 25 тысяч за раз - больше, чем я мог себе вообразить. |