CASSEUSE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CASSEUSE фразы на французском языке | CASSEUSE фразы на русском языке |
casseuse | разрушительницей |
CASSEUSE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CASSEUSE предложения на французском языке | CASSEUSE предложения на русском языке |
L'idée d'être une casseuse de ménage, ça me gâche tout. | Я чувствую себя разрушительницей семейного очага. Это все портит. |
Une "casseuse", c'est une voleuse. | Остался только дом. |
Je ne veux pas être prise pour une casseuse de ménage. | Очень важно, чтобы она не считала меня разрушительницей домашнего очага. |
Elle a peur d'être prise pour une casseuse, une briseuse de ménage. | У нее свои принципы. Она не хочет быть разрушительницей чужой семьи. |
Sarah est une casseuse de pédés! | Сара как будто ненавидит геев. |
Je ne suis pas une casseuse de pédés. | Я вовсе не ненавижу геев! |
Tiens donc, la casseuse de spot. | Ox, дaйтe-кa я yгaдaю, тa чтo ypoнилa пpoжeктop. |
Me parle pas d'elle, c'est une casseuse de trip. | Нет, давай не будем ее доводить. У нее депрессия. |
Veuve casseuse de coup. | Мудоёбная вдова. |
" casseuse d'œufs..." J'avais 16 ans. | *Яйцеразбивающая...* Мне было 16, ясно? |
Vrai, et l'emballer avant que la grande, noire et casseuse de cou se montre. | Верно, и запаковать прежде чем высокий, тёмный, и сворачивающий шеи покажется. |
Je ferais sûrement une fête, mais avec Carrie ici pour être ma casseuse d'ambiance, | Я бы абсолютно точно устроила вечеринку. Но Кэрри мне все испортит. |
Bien, moi si. On dirait que Matty a moins besoin d'une casseuse de coup et plus d'un rocher émotionnel. | Похоже, Мэтти нужен не флирт сейчас, а больше эмоциональная поддержка. |
Parce que tu es autoritaire, casseuse de coups, maniaque ? | - Потому что ты тиранша-кайфоломщица? |
Je croyais que c'était une fête. Qui a invité la casseuse d'ambiance ? | Она попросила меня удержать ее от того, чтобы сильно напиться, так, может, нам пропустить эти шоты. |