EMILIO контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
EMILIO
контекстный перевод и примеры - фразы
EMILIO
фразы на французском языке
EMILIO
фразы на русском языке
à EmilioЭмилио
avec Emilioс Эмилио
d'EmilioЭмилио
EmilioЭмилио
Emilio aЭмилио
Emilio BocanegraЭмилио Боканегра
Emilio EscobarЭмилио Эскобар
Emilio EscobarЭмилио Эскобара
Emilio Escobar GaviriaЭмилио Эскобар Гавирия
Emilio Escobar GaviriaЭмилио Эскобара Гавирия
Emilio estЭмилио
Emilio EstevezЭмилио Эстевесом
Emilio etЭмилио и
Emilio étaitЭмилио был
Emilio KoyamaЭмилио Койама
Emilio OchoaЭмилио Очоа
Emilio OrtegaЭмилио Ортега
Emilio QuentinЭмилио Квентин
Emilio RedónЭмилио Редон
Emilio, ilЭмилио, он
Emilio, tuЭмилио, ты
et Emilioи Эмилио
M. EmilioЭмилио
ne l'aurais pas fait, Emilioне мог, Эмилио
Pablo EmilioПабло
Pablo EmilioПабло Эмилио
Pablo Emilio EscobarПабло
Pablo Emilio EscobarПабло Эмилио Эскобар
Pablo Emilio EscobarПабло Эмилио Эскобара
Pablo Emilio Escobar GaviriaПабло Эмилио Эскобар Гавирия

EMILIEN

EMILIO A



EMILIO
контекстный перевод и примеры - предложения
EMILIO
предложения на французском языке
EMILIO
предложения на русском языке
Ne pars pas, Emilio !Эмилиано, не надо! Не ходи, я прошу тебя.
Tu te souviens d'Emilio Di Giorgio, qui a une taverne dans les Abruzzes ?Ты помнишь Эмилио Джорджио, владельца старой таверны в Абруццо?
C'était Emilio.С меня хватит, Сай.
Emilio a fini.Потом свояченицу.
Général Émilio Molina Vargas. Général, un mot, s'il vous plaît, pour notre public.Генерал, пожалуйста, пару слов нашим зрителям.
Emilio, une célébrité ? Il ne l'a jamais été.Звездой Эмилио никогда не был.
J'aurais préféré vous éclairer sur la vraie nature d'Emilio Rospini.Лучше бы вы услышали, кем Эмилио Роспини является на самом деле.
Emilio...Эмилио...
Un certain Emilio Rebenga.Чувака по фамилии "Ревенга". Эмилио Ревенга.
Emilio Rebenga ?Например, Эмилио Ревенгу?
Anna-Maria et Antonio se rappellent avec peine le départ de leur père bien-aimé, Emilio au premier anniversaire de sa mort.Аннамария и Антонио скобно отмечают кончину их любимого отца, Эмилио, в годовщину его смерти.
Quoi, Emilio, t'as peur que je sème la merde ?Боишься, испорчу воздух? А ну, давай!
Il doit s'agir d'Emilio Lake !Вас, наверное, перепутали с Эмилио Лэйком?
Emilio!Эмилио!
Don Emilio Cebrián Une ambulance à sa maison, place Cardinal Velluga.Дона Эмилио Себриона, скорую к его дому, площадь кардинала Веллуги.
Emilio, ils demandent si c'est une crise cardiaque.Эмилио, спрашивают, это сердечный приступ? Да.
"Oncle Emilio" Voyons Manu, où est l'Italie?Посмотрим, Ману, где Италия?
Mais Emilio, tu disais qu'il devait faire de l'exercice tous les jours.Но, Эмилио, ты сам говорил, что ему надо двигаться.
Elle a 17 ans... à son âge j'étais mariée avec Emilio.Ей 17 лет, в её возрасте я вышла за Эмилио.
Papy a raison, Emilio, ce jeune est très pâle et il a mauvaise influence sur elle, pour moi, il se drogueДедушка прав, Эмилио, мальчишка очень бледен, и плохо влияет на неё.
Emilio, tu dois faire quelque chose!Эмилио, ты должен что-то сделать!
Je parle à personne, Emilio, Avec qui veux-tu que je parle?Ни с кем, Эмилио, с кем я могу разговаривать?
Emilio a raison, ne vas pas raconter que t'as des visions.Эмилио прав, не распространяйся о своих видениях.
C'est pas si mauvais EmilioЭто не так страшно, Эмилио.
Calme Emilio Calme-toi.Спокойно, успокойся.
Quand l'amoureux de Margarita est venu, Emilio et moi on était dans le placard morts de peur.Когда пришел парень тёти Мэгги, мы с Эмилио от испуга убежали в туалет.
Non, Emilio, je l'ai dit, personne sait rien.Нет, Эмилио, я же сказала, никто не знает.
Tant qu'Emilio ton fils est vivant tu seras toujours avec nous.Пока жив твой сын Эмилио, ты всегда будешь с нами.
Bien que je regrette d'avoir dû renvoyer le chef Emilio.Хотя я и грущу о том, что уволил Шефа Эмилио.
Je suis Emilio, votre serviteur.А я Эмилио, сэр. Ваш слуга.

2024 Classes.Wiki