SCHAUEN


перевод и примеры использования | Немецкий язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
SCHAUENПеревод и примеры использования - фразы
aber schauen Sieно посмотрите
aber schauen wirстекло
aber Sie schauenНо вы смотрите
aber Sie schauenНо вы смотрите не
aber Sie schauen inНо вы смотрите не в
aber Sie schauen in der falschenНо вы смотрите не в тот
an, schauenпосмотрите
an, schauen Sieпосмотрите на
an, schauen Sie michпосмотрите на меня
andere Richtung zu schauenдругую сторону
auf den Horizont schauenна горизонт
auf die Uhr schauenна часы
Auge zu schauenглаза
Augen schauenглаза
Augen schauen undглаза
Augen zu schauenв глаза
Augen zu schauenглаза
Augen zu schauen undв глаза и
aus dem Fenster schauenвыглянуть в окно
Bitte schauen SieПожалуйста, посмотрите
Cartoons schauenпосмотреть мультики
Chip schauen im Krankenhaus vorbeiЧипом заедем в больницу
Dann schauen SieТогда посмотрите
dann schauen wirпотом посмотрим
dann schauen wir malпосмотрим
dann schauen wir malпотом посмотрим
Darf ich mal schauenМожно взглянуть
Darf ich mal schauenМожно посмотреть
Darf ich mal schauen?Можно взглянуть?
Darf ich mal schauen?Можно посмотреть?

SCHAUE, WO

SCHAUEN AUF



SCHAUENПеревод и примеры использования - предложения
Schauen wir in die Geschichte der Mystik, und versuchen wir Klarheit zu bringen in ein geheimnisvolles Kapitel, bekannt als die Hexe.Давайте погрузимся в историю мистицизма и попытаемся постичь одну из его таинственных глав - ту, что мы называем "ВЕДЬМЫ".
Dann schauen wir mal.Ну-ка, поглядим...
Warum schauen Sie mich denn so an?Почему вы так смотрите?
Schauen Sie, Preysing... Ich weiß, ich bin Ihnen ausgeliefert.Послушайте, я прошу прошения.
Schauen Sie her.Смотри сюда.
Schauen Sie auf die Uhr.Взгляните на часы.
Schauen Sie Chicolini an. - Er sitzt da allein, ganz ohne Zuspruch.Посмотрите на Чиколини, этот жалкий предмет препирания...
Schauen Sie Chicolini an. Allein, ein bemitleidenswertes Objekt.Посмотрите на Чиколини, несчастную жертву правосудия.
Willst du mal in meine Zeitung schauen?Взгляни-ка в мою газету.
Schauen Sie. Sitz!Лежать!
Schauen Sie doch vorbei.Навести нас как-нибудь.
Schauen Sie, Charles, wir beide gehen das falsch an.Послушайте, Чарльз, мы оба идём не тем путем.
Also, schauen wir mal, du sitzt am Kopfende.Так, давай посмотрим. Ты во главе.
Schauen Sie aus dem Fenster.Посмотрите в окно - увидите.
- Schauen Sie, da hinein. - Nein. Ins Schlafzimmer.- Нет, нет, только не туда.
- Schauen wir es uns an.- Давай проверим.
- Schauen Sie sich das an!- Посмотрите, что Вы наделали.
Schauen Sie, ein Stiefel!Только посмотрите! Ботинок!
Schauen Sie nur!Смотри, как я хожу.
Schauen Sie sich die Karte aufmerksam an. Dann sehen Sie wie ich, dass der Poststempel gefalscht ist.Посмотрите внимательно на эту открытку, и вы поймете, так же как и я, что почтовую печать подделали.
Schauen Sie!Глядите.
Ja, schauen Sie sich um.Посмотрите на них.
Schauen Sie, es ist eine Menge Geld!Смотрите, м-с Мид, сколько здесь.
Die Frauen schauen zu! Ich werd sie schon aufblicken lassen!Соберётся много женщин.
Schauen Sie nicht so.Господа, зачем же так реагировать?
Schauen wir mal, der Eiffelturm...Так, посмотрим... Эйфелева башня...
2 Männer schauen den Mond an.Двое смотрят на луну.
Einfach aus dem Fenster schauen, da ist es.Чтобы убедиться, достаточно выглянуть в окно.
Schauen Sie, Herr Graf.Здесь, ваша светлость. Вот силки.
Ich will auch schauen!Ну разве не прелесть!

2020 Classes.Wiki