SCHLACHTENS контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SCHLACHTENS фразы на немецком языке | SCHLACHTENS фразы на русском языке |
Schlachtens | резни |
SCHLACHTENS контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SCHLACHTENS предложения на немецком языке | SCHLACHTENS предложения на русском языке |
Die Architektur des Schlachtens ist undurch- sichtig, gebaut im Sinne der Verleugnung, und um sicherzustellen, dass wir nichts sehen, selbst wenn wir hinschauen wollten. | Архитектура резни непрозрачна, разработанный в интересе опровержения, гарантировать, что мы не будем видеть даже если мы хотели смотреть. |
Solche Bilder des Schlachtens und blutig-roten Wassers zeigen deutlich, dass die japanische Regierung kaum Respekt für den Zustand der Weltmeere hat, angesichts ihrer inhumanen Fischfang-Methoden, die oft gegen internationale Verträge, Gesetze und Konventionen verstoßen, die dazu gedacht waren, die Meere vor einem Übermaß an Ausbeutung zu schützen - und die Tiere, die in ihnen leben. | Такие изображения резни и кровавой красной воды ясно покажите, что японское правительство имеет немного уважения к государству в мире океаны с их негуманными методами лов рыбы... часто в нарушении международных соглашения, законы и соглашения разработаны защищать сверхэксплуатацию океанов и существа, которые живут в них. |