SCHLÄCHTER


перевод и примеры использования | Немецкий язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
SCHLÄCHTERПеревод и примеры использования - фразы
den Schlachterмясника
Der SchlachterМясник
der SchlächterСмертоносный
ein Schlachterмясник
Ich bin ein SchlachterЯ мясник
Sam der SchlächterСэм Смертоносный
Schlächterмясник
Schlachterмясника
Schlächterмясники
Schlachterмясником
Schlächter flüchtetМясник уходит
zum Schlachterна убой

SCHLACHTENS

SCHLÄCHTER FLÜCHTET



SCHLÄCHTERПеревод и примеры использования - предложения
Ich war kurz beim Schlachter, wie du es mir gesagt hast.Я зашел к мяснику, как ты просила.
Wenn Sie Befehle gehabt hätten, dann hätten Ihre Schlächter den Auftrag vollendet.Если бы у вас был приказ, ваши мясники завершили бы начатое.
Ohne Verstand gleich einem Bullen gegen seinen Schlächter anzurennen.Вылетел с лошади, как камень из пращи.
Das ist "Schlächter" Brown, unser Mechaniker-Wunder.Это мясник Браун, кудесник в области механики.
Die Jungs nennen ihn "Schlächter von Barcelona" .Ребята прозвали его мясник из Барселоны.
Der Schlächter von Barcelona?Мясник из Барселоны?
Wir und ... Otoni, bekannt als "Der Schlächter", von Gottes Gnaden ..."Мы, Оттоне Бузотер..."
Römische Schlächter, die vom Ersten Bürger geschickt wurden.Римские головорезы, посланные Первым гражданином.
Der Schlächter.Головорез.
Diese dreckigen Schlachter.Грязные мясники.
Er war Schlachter.Просто мясник.
Er war nicht mal als Schlachter gut.И плохой мясник.
Ich war die ganze Militärzeit Schlachter. In Algerien, in Indochina, in Montmelot:Весь срок службы был армейским мясником - в Алжире, в Индокитае.
Schlachter.Работенка - ужас.
Es geht um Lazar Wolf, den Schlachter. Ein guter Mann.Да, но он бедный одинокий мужчина.
Der Schlachter? Warum? Ich weiß es nicht.После Субботы встреться и поговори с ним.
Und mit einem Schlachter muss meine Tochter mit Sicherheit nie hungern.А может, я его недооцениваю. Он хороший человек.
- Der Schlachter?- Да что она может сказать?
Sie hat sich verhört. - Der Schlachter.Он не порняжка
Du meinst den Schlachter, OmaЯ про портняжку, Тевье
Wir haben eine Abmachung mit dem Schlachter.Мазл тов, мазл тов.
Er ist Schlachter.Ша! - Чу!
Wenn man denkt, dass das nur von deinem Besuch beim Schlachter kommt... Tevje...Моя бабушка Цейтл, покойся она с миром... потрудилась прийти с того света... чтобы рассказать нам про портного.
Einmal Schlachter, immer Schlachter.Дело идёт о моих цыплятах.
Er war wohl ein ziemlicher Schlachter.Кажется, он был настоящим палачом!
Ihn als Schlachter zu bezeichnen, scheint mir etwas extrem zu sein.Позвольте заметить, что называть его палачом будет преувеличением.
Ein Onkel von mir ist Schlachter.Мой дядя работает на бойне.
Ich war der Schlachter. - Verdammt.Я был убийцей.
Unser Großvater ist der beste Schlachter, den es je gab.Что ты. Дедушка - лучший в мире убийца.
Schlächter und Opfer zugleich zu sein.являтся и палачом, и жертвой.

2020 Classes.Wiki