ABZAHLEN


перевод и примеры использования | Немецкий язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ABZAHLENПеревод и примеры использования - фразы
abzahlenкредит
abzahlenкредит за
abzählenпальцам
abzählenПо пальцам
abzählenпосчитать
abzählenсосчитать
an einer Hand abzählenна одной руке
an einer Hand abzählenпересчитать по пальцам
einer Hand abzählenодной руке
einer Hand abzählenодной руки пересчитать
einer Hand abzählenпо пальцам
Hand abzählenпальцам
Hand abzählenпальцах
Hand abzählenруки
Hand abzählenруки пересчитать
Haus abzahlenплатить по ипотеке
Studienkredit abzahlenкредит за учебу

ABYZOU

ABZEICHEN



ABZAHLENПеревод и примеры использования - предложения
Abzählen!- Расчитайсь! - 1!
Du kannst es bei mir abzahlen.Придумаем что-нибудь вроде оплаты в рассрочку.
- In Ordnung, abzählen lassen.- Рассчитаться. - Есть.
- Sir. Abzählen.Рассчитаться.
Sagen wir an beiden Händen abzählen, wie viele Frauen ich hatte.Я могу сосчитать на пальцах руки, нет, обоих рук... сколько раз мне повезло.
Sonst würde man ewig alte Schulden abzahlen.Иначе вы бы расплачивались за долги прошлого всю жизнь.
Ich muss mein Haus abzahlen.Убить бы их всех!
Wegen der 130.000 Dollar, die Sie bei uns abzahlen mussten.Те 130 тысяч, что ты вернул нам
Das wirst du auch abzahlen.Ты ей будешь платить.
Ich muss mein Haus abzahlen.Всем нужно платить по ипотеке.
Ihr Haus abzahlen ist Ihr Lebensziel?Неужели оплата ипотеки - главная цель жизни?
Wir müssen wohl alle unser Haus abzahlen.Похоже, всем нам нужно платить по ипотеке.
"Aber in Wirklichkeit will er nur sein Haus abzahlen."На самом деле он старается ради выплат по ипотеке.
Ich muss mein Haus abzahlen.Ради выплат по ипотеке.
-Meine Freundin heiratet diesen Mann in zwei Stunden. Bitte? Okay, ich brauche zehn Dollar in unrollten Pennies und ich will sehen, wie Sie sie abzählen, weil Sie mich beim letzten Mal betrogen haben!Так, мне надо $10 в пенни, и хочу, чтобы вы считали их у меня на глазах, потому что в последний раз меня здесь надули!
Es hieß, entweder die Familie oder abzahlen.Пришлось выбирать: или спасать семью, или платить долги.
Wir könnten ihn in Raten abzahlen.Расплатимся частями.
Ich kann die Leute denen ich trauen kann, an einer Hand abzählen.По пальцам можно пересчитать тех копов, которым я действительно могу доверять.
Man kann sie an einer Hand abzählen.Ты можешь сосчитать их при помощи пальцев одной руки.
Wenn jeder im Land einschließlich der Regierung alle seine Schulden abzahlen würde, wäre kein einziger Dollar mehr in Umlauf.Поэтому, если все, включая государство, смогли бы выплатить свои задолженности, доллар исчез бы из обращения.
Sie können sie nicht abzahlen! Deshalb gehen wir wirtschaftlichen Killer zu gegebener Zeit zu ihnen zurück und sagen:В какой-то момент мы, экономические убийцы, возвращаемся и говорим: "Слушайте,
Sie stürzen ein Land in Schulden - und die Schulden sind so hoch, dass sie sie nicht abzahlen können.Они втягивают государство в долговую яму, и она так велика, что стране никогда не расплатиться.
Hört mich mein Boss, kann ich mein Studiendarlehen nicht abzahlen.Мой начальник меня услышит, и тогда я не смогу оплатить свои студенческие займы.
Ich kann die Menschen, für die ich alles tun würde, an einer Hand abzählen.Знаешь, я могу по пальцам пересчитать людей, для которых что-то сделал.
Ich kann an meiner Hand abzählen, wie viele Leute es sicher bis hierhin geschafft haben.Я могу пересчитать на пальцах количество людей которые проделали это безопасно.
Außerdem, wie willst du deine Schulden abzahlen, wenn du ständig wegrennst? - Rick. - RICK:К тому же, как ты собираешься вернуть мне долг, если всё время бегаешь от меня?
Wir müssen das Haus abzahlen.У нас закладная на дом.
Dann kannst du den Kredit selbst abzahlen. Danke.Выплачивай свою ссуду сам.
- Es tut mir leid. Das wäre nicht passiert, wenn ich deine Raten - für den Wagen hätte abzahlen dürfen.Прости, но всего этого можно было избежать, если бы ты позволил мне сделать несколько дурацких платежей за твою машину.
Abzählen.Перекличка.

2020 Classes.Wiki