GEHORCHEN


перевод и примеры использования | Немецкий язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
GEHORCHENПеревод и примеры использования - фразы
ab heute meinem Befehl gehorchenв моём подчинении ослушание
ab heute meinem Befehl gehorchenдля людей в моём подчинении ослушание
ab heute meinem Befehl gehorchenлюдей в моём подчинении ослушание
ab heute meinem Befehl gehorchen undв моём подчинении ослушание приравнивается
ab heute meinem Befehl gehorchen undдля людей в моём подчинении ослушание приравнивается
ab heute meinem Befehl gehorchen undлюдей в моём подчинении ослушание приравнивается
allen Dingen gehorchenвсём
Befehl gehorchenподчинении ослушание
Befehl gehorchen undподчинении ослушание приравнивается
Befehl gehorchen und wennподчинении ослушание приравнивается
Befehl gehorchen und wenn duподчинении ослушание приравнивается
Befehl gehorchen und wenn du dichподчинении ослушание приравнивается
Befehl gehorchen und wenn du dich weigerstподчинении ослушание приравнивается
Befehlen gehorchenприказам
Befehlen gehorchenприказы
der Obrigkeit zu gehorchenотказ подчиниться властям
der Obrigkeit zu gehorchenповедение, отказ подчиниться властям
der Obrigkeit zu gehorchenподчиниться властям
dir zu gehorchenбыть ему покорной
gehorchenподчиняться
gehorchenслушаться
gehorchen undослушание приравнивается
gehorchen?подчиняться?
heute meinem Befehl gehorchenв моём подчинении ослушание
heute meinem Befehl gehorchenдля людей в моём подчинении ослушание
heute meinem Befehl gehorchenлюдей в моём подчинении ослушание
heute meinem Befehl gehorchen undв моём подчинении ослушание приравнивается
heute meinem Befehl gehorchen undдля людей в моём подчинении ослушание приравнивается
heute meinem Befehl gehorchen undлюдей в моём подчинении ослушание приравнивается
heute meinem Befehl gehorchen und wennв моём подчинении ослушание приравнивается

GEHORCHE MIR, DENN ICH BIN DEIN

GEHORCHEN UND



GEHORCHENПеревод и примеры использования - предложения
Ich habe es nicht nötig, die Kinder zu bestrafen. Sie gehorchen mir auch so.Мне не за что наказывать детей, они меня слушаются и хорошо учатся
Gehorchen!Делай, что говорят
Möge ich all Euren Befehlen mit dem gleichen Vergnügen gehorchen, Sire!Можно повиноваться вашим приказам, с таким же удовольствием, сир?
Du sollst hier nur gehorchen.Твое дело - молчать и слушать!
Überlassen Sie das mir! Die wird mir genauso gehorchen wie Patience.Не волнуйтесь, я разберусь с ней, как с моей Пэйшнс.
Wir müssen dem Gesetz gehorchen, Toto muss weg.Незаконно поступать нельзя. Боюсь, придется Тото поехать.
In Zukunft werden alle nur noch blind gehorchen.В будущем каждый человек будет служить государству с полным повиновением.
Der Anschluss Osterlichs ist vollbracht. Sein Volk wird den Gesetzen unseres Führers gehorchen.Остерлих присоединён к Томенской империи и его народ должен следовать законам нашего великого лидера,
- Gehorchen unseren Herzen.- В наших сердцах.
Gewisse Mächte gehorchen ihm, während er anderen gehorchen muss.Определенные силы повинуються ему, хотя есть и такие, которым подчиняться он.
Du wirst meinen Befehlen gehorchen.- Ты будешь повиноваться моим приказам.
Ich werde Ihren Befehlen gehorchen.- Я буду повиноваться вашим приказам.
Gewöhne Dich daran, mir zu gehorchen.Привыкай следовать за мной.
Sie werden meinen Befehlen gehorchen.- Ты будешь повиноваться моим приказам.
Ich werde gehorchen.- Я буду повиноваться.
Wirst Du mir gehorchen?- Ты будешь мне подчиняться?
Ich werde Dir gehorchen.- Я буду подчиняться тебе.
Irgendetwas ließ dich gehorchen, nicht?Что-то подсказываеттебе, что меня нужно слушаться.
Mein Vater hat dich aus Mitleid aufgenommen — du musst mir gehorchen.Мой отец тебя из милости приютил. Ты мне покорствовать должен.
Ich werde gehorchen.Я буду послушной.
Man muss gehorchen.- Под вашу ответственность!
Wollen wir Gott gehorchen, so müssen wir gegen uns selbst handeln.Повинуясь ему, мы не принадлежим себе.
- Und warum gehorchen Sie nicht?- Почему не выполняете?
Sehen Sie nicht, dass wir Ahabs Blasphemie teilen,... ..wenn wir ihm gehorchen?Поддерживая Ахава, вы вместе с ним совершаете богохульство.
Der Rebellion zu gehorchen! Schlimmer noch, Ihnen zu lhrem gottlosen Ende zu verhelfen!Взбунтоваться, служа, лучше, чем потворствовать богохульным планам.
Da Sie sich weigern, sich an die Gesetze der zivilisierten welt zu halten, sind wir der pflicht enthoben, Ihnen zu gehorchen.Если вы отказываетесь следовать законам цивилизованного мира то мы считаем себя свободными от подчинения вашим приказам.
Es war ihre Pflicht zu gehorchen.Они его не выполнили.
Ich trinke noch den Kakao auf, bevor ich ihr gehorchen muss.Дайте мне прикончить остатки какао, пока я еще вне ее власти.
Ihr wirst du gehorchen.Попрощайся с тетей
Die Kinder gehorchen und lernen gut.Дети послушны и хорошо готовятся к занятиям

2020 Classes.Wiki