GEHORCHEN UND контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GEHORCHEN UND фразы на немецком языке | GEHORCHEN UND фразы на русском языке |
ab heute meinem Befehl gehorchen und | в моём подчинении ослушание приравнивается |
ab heute meinem Befehl gehorchen und | для людей в моём подчинении ослушание приравнивается |
ab heute meinem Befehl gehorchen und | людей в моём подчинении ослушание приравнивается |
Befehl gehorchen und | подчинении ослушание приравнивается |
Befehl gehorchen und wenn | подчинении ослушание приравнивается |
Befehl gehorchen und wenn du | подчинении ослушание приравнивается |
Befehl gehorchen und wenn du dich | подчинении ослушание приравнивается |
Befehl gehorchen und wenn du dich weigerst | подчинении ослушание приравнивается |
gehorchen und | ослушание приравнивается |
heute meinem Befehl gehorchen und | в моём подчинении ослушание приравнивается |
heute meinem Befehl gehorchen und | для людей в моём подчинении ослушание приравнивается |
heute meinem Befehl gehorchen und | людей в моём подчинении ослушание приравнивается |
heute meinem Befehl gehorchen und wenn | в моём подчинении ослушание приравнивается |
heute meinem Befehl gehorchen und wenn | для людей в моём подчинении ослушание приравнивается |
heute meinem Befehl gehorchen und wenn | людей в моём подчинении ослушание приравнивается |
heute meinem Befehl gehorchen und wenn du | в моём подчинении ослушание приравнивается |
heute meinem Befehl gehorchen und wenn du | для людей в моём подчинении ослушание приравнивается |
heute meinem Befehl gehorchen und wenn du | людей в моём подчинении ослушание приравнивается |
meinem Befehl gehorchen und | моём подчинении ослушание приравнивается |
meinem Befehl gehorchen und wenn | моём подчинении ослушание приравнивается |
meinem Befehl gehorchen und wenn du | моём подчинении ослушание приравнивается |
meinem Befehl gehorchen und wenn du dich | моём подчинении ослушание приравнивается |
GEHORCHEN ← |
→ GEHORCHEN? |
GEHORCHEN UND контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GEHORCHEN UND предложения на немецком языке | GEHORCHEN UND предложения на русском языке |
Die Kinder gehorchen und lernen gut. | Дети послушны и хорошо готовятся к занятиям |
Du wirst ab heute meinem Befehl gehorchen und wenn du dich weigerst, dann wirst du zum Verräter erklärt. | Запомни, для людей в моём подчинении ослушание приравнивается к предательству и призыву к мятежу. |
Du wirst ab heute meinem Befehl gehorchen und wenn du dich weigerst, dann wirst du zum Verräter erklärt. | Запомни, для людей в моём подчинении ослушание приравнивается к предательству и мятежу. |
Und du solltest den Lehrern gehorchen und dein Wort halten. | Я также хотел бы, чтобы ты слушался учителей и держал свое слово. |
Ich muss meinen Befehlen gehorchen und Sie nach McMurran bringen. | А я должен выполнять приказ... и доставить вас в МакМаррен. |
Aber eines Tages wirst du feststellen, dass Titten der Schwerkraft gehorchen und dein Arsch Falten wirft. | Но в один прекрасный момент ты увидишь, что грудь у тебя отвисла, ...а твоя упругая задница стала дряблой. |
Ich gebe Ihnen eine letzte Chance,... ..zu gehorchen, und sich den Einwohnern der künstlichen Welt beizugesellen. | Я даю вам последний шанс выполнить мой приказ, и присоединиться к жильцам искусственного мира. |
Sie glauben, es ist besser zu gehorchen... und hoffen, es wird schon. | И потому они думают "Может безопаснее выполнять приказы и надеяться на лучшее." |
Ich fordere dich auf, ihr immer zu gehorchen und das zu tun,- was sie wünscht. | "Я прошу тебя слушаться маму" |
Ich wurde nicht geboren, um dir zu gehorchen. Und auch sonst niemandem! | Я родился не для того, чтобы служить тебе или комуто еще. |
Würdest du bitte gehorchen und tun, was gut für dich ist? | Послушай и сделай это ради твоего же блага! |
Er kann nicht gehorchen und ist völlig unprofessionell. | Он не подчиняется и ведет себя непрофессионально. |
Ich muss Sie bitten, mir zu gehorchen und sie aufzuwecken. | А я должна попросить вас сделать то, что я сказала, разбудите её прямо сейчас. |
Sie werden mir gehorchen und sonst niemandem. | Они будут служить мне и никому больше. |
Sie müssen deinen Befehlen nicht gehorchen. Und ich auch nicht. | Хватайте её. |