% ΑΠΌ ΌΛΑ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% από όλα | % всего |
Bagby... Ας ακούσουμε από όλα τα | давайте послушаем все |
Kαι πάvω από όλα | А мы, прежде всего |
Kαι πάvω από όλα είμαστε | А мы, прежде всего |
Kαι πάvω από όλα είμαστε τζέvτλεμεv | А мы, прежде всего, джентльмены |
Αγάπη μου, το καλό από όλα | Дорогая, самое главное |
Αγάπη μου, το καλό από όλα | Дорогая, самое главное, что |
αίματος από όλα | крови у всех |
αίματος από όλα τα | крови у всех |
αίματος από όλα τα θύματα | крови у всех жертв |
αίματος από όλα τα θύματα και από | крови у всех жертв |
Ακόμα και μετά από όλα | Даже после всего |
Ακόμα και μετά από όλα | Даже после всего, что |
Ακόμα και μετά από όλα | После всего |
Ακόμα και μετά από όλα όσα | После всего, что |
αλλά μετά από όλα | но после всего |
αλλά μετά από όλα όσα | но после всего, что |
αλλά πάνω από όλα | но в первую очередь |
Αν νιώσεις κάτι από όλα | Если будет тошнить или звенеть в |
Αν νιώσεις κάτι από όλα | Если будет тошнить или звенеть в ушах |
από όλα | всего |
Από όλα | Из всех |
από όλα | из них |
από όλα | от всего |
Από όλα | От всего этого |
από όλα | со всех |
από όλα αυτά | всего этого |
Από όλα αυτά | Из всего |
Από όλα αυτά | Из всего этого |
Από όλα αυτά | От всего этого |
% ΑΠΌ ΌΛΑ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ανεξάρτητα από... όλα τα άλλα, αυτό είναι αληθινό και... με έχει κατατρομοκρατήσει. | Независимо от всего остального, это реально, и это пугает меня до чертиков. |
Θέλει να είναι ένας σύμβουλος ζευγαριών, από όλα τα πράγματα. | Она хочет быть наставником для пар, кроме прочего. |
Απαγορευμένο από όλα τα κράτη. | Запрещено почти во всём мире. |
Πάνω από όλα αυτά, στην δέκατη κρυστάλλινη σφαίρα, κάθεται ο Δημιουργός, περιτριγυρισμένος από εννέα τάγματα αγγέλων... και αυτός είναι που κάνει τις σφαίρες να περιστρέφονται. | И надо всем этим - в десятой хрустальной сфере в кругу из девяти ангельских хоров - восседал Вседержитель Его-то властью и велось Мировращение. |
Η ιστορία που ακολουθεί... δεν είναι ούτε καταγγελία ούτε εξομολόγηση... και πάνω από όλα δεν είναι μια περιπέτεια... γιατί ποτέ ο θάνατος δεν είναι περιπέτεια... γι' αυτούς που τον αντιμετωπίζουν πρόσωπο με πρόσωπο... | Эта история не является... ни обвинением, ни исповедью... а менее всего приключением... так-как смерть это отнюдь не приключение... для встретившихся с ней лицом к лицу. |
Από όλα! Όλα λάθος. | Мне должны были сообщить. |
Λοιπόν, νομίζω πως θα ήταν κάπως μάλλον δύσκολο για τον κ Ρέινσφορ... να συγκεντρωθεί σε κάτι, μετά από όλα όσα πέρασε. | Что ж, полагаю, мистеру Рэнсфорду тяжело сконцентрироваться после пережитого. |
Ποιο απο ολα τα κυπελλα; | Кубок? |
Αλλα πρωτα απο ολα, θα σας απασχολησω... | Но прежде я хочу занять... |
Θα μπορούσαμε να έχουμε ένα χρόνο ευτυχίας... και αυτό είναι περισσότερο από όλα όσα ζητάω. | У нас был бы целый год счастья! Я о таком и мечтать не смела. |
Ω, μετά από όλα αυτά, θα τα κρατήσω! | Пожалуй, это выглядит по-идиотски, я возьму. |
Θέλω τη συμφωνία μου με τον Φρέιζερ: 50% από όλα. | Был уговор с Фрейзером - половина дохода от дела. |
Μετά από όλα αυτά, πρέπει να αναπαυθεί στην Καλιφόρνια. | Она все-таки упокоится здесь, в Калифорнии. |
Στο τέλος, είναι μητέρα πάνω από όλα. | получается |
- Και θα έρθει μετά από όλα αυτά; - Πες μου το μέρος. | - Так она придет? |
Μιας και το ανέφερες, είμαστε αποκομμένοι από όλα. | Забавно, что вы об этом упомянули. Вам не кажется, что мы в какой-то глуши? |
Από όλα τα ελάφια στο δάσος, κανένα δεν έζησε τόσο πολύ, | Он гораздо старше всех оленей в лесу... |
Από όλα τα καταγώγια σε όλες τις πόλεις στον κόσμο αυτή μπήκε στο δικό μου. | Из всех забегаловок, всех городов во всем мире, она зашла в мою. |
Στην Αποκάλυψη... Όπου το βιβλίο μιλά για το χειρότερο κτήνος από όλα. | Книгу "Откровения" там, где написано, про самого страшного зверя из всех. |
Μετά από όλα αυτά υα χρόνια, δεν θα νόμιζες ότι το συνήθισα; | После всех этих лет, разве ты думал, что все будет так? |
Νομίζεις μετά από όλα αυτά τα χρόνια | Ты ведь не думаешь, что после стольких лет... |
Μου κόστισε περισσότερο από όλα τα άλλα. | Это стоило мне больше, чем остальные подарки. |
Σαν να είστε σε πλοίο, μακρυά από όλα να κινείστε απαλά και γαλήνια στην ανοικτή θάλασσα. | Как будто вы на корабле, далеки от всего вас плавно и ровно покачивает в открытом море. |
Από όλα τα απερίσκεπτα πράγματα που έκανες... | Из всех безумных опрометчивых вещей... |
Από όλα τα βρώμικα, αχρεία κόλπα για να παίξεις. | Это самая грязная и подлая игра. |
Πρώτα από όλα, ο Homer, έχασε τα χέρια και του' βαλαν αυτούς τους γάντζους. | Давайте говорить прямо. Хомер потерял обе руки. И теперь у него эти крюки. |
Νομίζεις ότι ότι δεν ξέρω ποιος είναι πίσω από όλα αυτά; | О, о боже, вы думаете, что я ничего не вижу, и кто стоит за всем этим? |
Μετα απο ολα οσα περασες... | После всего того, что ты пережила |
Μετά από όλα, ήταν ... | - А, вот и наш старый друг. |
- Θα έμενα μακριά από όλα. | Они держатся в стороне от всего этого. |