ROSSZALKODNI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bárki is rosszalkodni | Все правонарушители не |
bárki is rosszalkodni mer | Все правонарушители не |
bárki is rosszalkodni mer | Все правонарушители не будут |
bárki is rosszalkodni mer, nem | Все правонарушители не будут допущены |
bárki is rosszalkodni mer, nem vonulhat | Все правонарушители не будут допущены до |
Ha bárki is rosszalkodni | Все правонарушители |
Ha bárki is rosszalkodni | Все правонарушители не |
Ha bárki is rosszalkodni mer | Все правонарушители |
Ha bárki is rosszalkodni mer | Все правонарушители не |
Ha bárki is rosszalkodni mer | Все правонарушители не будут |
Ha bárki is rosszalkodni mer, nem | Все правонарушители не будут допущены |
hajlamos rosszalkodni | будете хорошо себя вести |
hajlamos rosszalkodni | хорошо себя вести |
hajlamos rosszalkodni, Mr | будете хорошо себя вести, мистер Лоу |
hajlamos rosszalkodni, Mr | хорошо себя вести, мистер Лоу |
is rosszalkodni | правонарушители не |
is rosszalkodni mer | правонарушители не |
is rosszalkodni mer | правонарушители не будут |
is rosszalkodni mer, nem | правонарушители не будут допущены |
is rosszalkodni mer, nem vonulhat | не будут допущены |
is rosszalkodni mer, nem vonulhat | правонарушители не будут допущены до |
kicsit rosszalkodni | пошалить |
nem hajlamos rosszalkodni | вы будете хорошо себя вести |
Remélem, nem hajlamos rosszalkodni | Надеюсь, вы будете хорошо себя вести |
rosszalkodni | пошалить |
rosszalkodni mer | не будут |
rosszalkodni mer, nem | не будут допущены |
rosszalkodni mer, nem vonulhat | не будут допущены |
rosszalkodni mer, nem vonulhat | не будут допущены до |
rosszalkodni mer, nem vonulhat a ballagáson | не будут допущены до выпускной церемонии |
ROSSZALKODNI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ez leköt, fiú. Nincs idő rosszalkodni. | Работай, не прохлаждайся. |
Ha nem fog velünk veszekedni, mi sem fogunk annyit rosszalkodni; | А если будет всё прекрасно, вряд ли будет с нами очень страшно. |
Kiruccanunk egy kicsit rosszalkodni? | Захотели отдохнуть. Немного пошалить? |
Rosszalkodni akarok veled. | Я так хочу тебя. |
Megyünk rosszalkodni? | Неудачное время? |
Ideje rosszalkodni! | Пора пошалить! |
Anya és Mitsu jó egészségben vannak és Keijiro most tanul beszélni és rosszalkodni is. | Кейджиро учит их правильно общаться. |
De tudom, rosszalkodni fog, és segítséget kér a beszéde megírásához. | Я знаю, что он попросит Бабу Рам-Дасса помочь написать клятву. |
Olyan sokat olvas, hogy nincs ideje rosszalkodni. | Только и делает, что читает, никогда не капризничает. |
Nem fogok többször rosszalkodni veled. | Ничем грязным я с тобой заниматься не буду. |
Rosszalkodni! | Не сдерживайтесь. |
Nem akartál még rosszalkodni velem? | Тебе никогда не хотелось быть со мной скверным? |
Nem hinném, hogy egy esküvőn valóban lehetne rosszalkodni uram. | Я не думаю, что на свадьбе можно валять дурака, сэр. |
Még szép, hogy megpróbálhatsz rosszalkodni egy esküvőn. | На свадьбе точно можно валять дурака. |
Csak az az érzésem, hogy talán nem tudott aludni, és elment rosszalkodni egy kicsit. | У меня такое чувство... что ему не спалось и он вышел, чтобы прогуляться. |
Archibald nem fog rosszalkodni. | Арчибальд никогда не перейдет границу. Он хороший парень. |
Szexelni egy liftben, nyilvánosan, idegenek előtt rosszalkodni, sztriptíztáncosnak, prostituáltnak beöltözni, hogy egy híres ember szedjen fel, hogy két arctalan férfi szolgáljon ki, akiket csak a kielégülésem érdekel, hogy domináljanak, hogy megkötözzön és fogva tartson egy férfi, akihez vonzódom | Секс в лифте, в общественных местах, в присутствии незнакомцев. Я одета как стриптизерша или проститутка, меня снимает кто-то заменитый. Секс с двумя безликими мужчинами, которые хотят только удовлетворить меня. |
És nem ám rosszalkodni fog az éjszaka! | И чтобы никаких шумных вечеринок ночью, ладно? |
Igen, és mi lett volna, ha Rusty nem mondta volna el Caseynek, hogy látott titeket rosszalkodni? | Да, и что если бы Расти никогда не рассказал Кейси, что видел как вы вдвоем безобразничали? |
- De egy napon egy úttörő, aki rosszalkodni akart... | - Но однажды какой-то новатор-извращенец... - Стив... |
Azt hiszem, ma rosszalkodni fogok egy kicsit. | Похоже сегодня я буду слегка непослушным. |
Kedvem lesz tőle rosszalkodni. | Погружает меня в настроение делать плохие вещи. |
Itt szoktam rosszalkodni. | Это моя комната пороков. |
Biztos nem akarsz előtte rosszalkodni egy kicsit? | Уверена, что не хочешь потанцевать с дьяволом, прежде чем я от него избавлюсь? |
Nem akarsz lopakodni az éjszakában, rosszalkodni kicsit, hogy megtudja a világ, hogy egy erős, független nő mire képes? | Сбегать из дома по ночам, зажигать по полной и показывать миру, на что способна сильная, независимая женщина? |
Nem jó úgy rosszalkodni, hogy tudom senki sem vár otthon, hogy homlokon csapjon. | Изменять не весело, когда тебя никто не ждет дома, чтобы настучать по голове. |
Az a tapasztalatom, hogy a hozzád hasonló rosszalkodni vágyó nőkben, akik büntetésre vágynak, egy dolog közös. Apai problémák. | По опыту могу сказать, что женщины вроде тебя которым нравится вести себя плохо и которые хотят, чтобы их наказали имеют кое-что общее проблемы с отцом. |
# Abból, ahogy megragadsz engem # # tudom, hogy rosszalkodni akarsz velem # | *Но ты хорошая девочка* *Но судя по тому, как ты хватаешь меня* |
# Abból, ahogy megragadsz engem # # tudom, hogy rosszalkodni akarsz velem # | *Так хорошо, девочка.* *Ты меня так хватаешь.* |
"Jogászok, akikkel rosszalkodni akarok." | "Юристы, с Которыми Хотел бы Пошалить". |