FÉRFIÚ


перевод и примеры использования | Венгерский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
FÉRFIÚПеревод и примеры использования - фразы
férfiúчеловек

FÉRFITŐL, ÉS

FÉRFIÚCSKA



FÉRFIÚПеревод и примеры использования - предложения
Nos, Mr. Darling gyakorlatias férfiú volt.В общем, мистер Дарлинг - это особый случай.
És amit a szent férfiú egész életében borzadva elkerült, bárhová is vetette a sors, az az asszonnyal való mindennemű érintkezés vala, Ha egy nő csak a közelébe jött, ő azonnal elmenekült,Луиджи чурался разговаривать и знакомиться с женщинами, чьего присутствия он избегал, так что любой, кто его видел, считал, что он испытывает к ним врожденную неприязнь...
Ki a szerencsés férfiú?И кто же этот счастливчик?
Akarom pedig, hogy tudjátok, hogy minden férfiúnak feje a Krisztus; az asszonynak feje pedig a férfiú; a Krisztusnak feje pedig az Isten.Хочу, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава муж, а Христу глава Бог.
Minden férfiú, aki befedett fővel imádkozik avagy prófétál, megcsúfolja az ő fejét.Всякий муж, молящийся с покрытой головою, постыжает свою голову.
Mert a férfiúnak nem kell befednie az ő fejét, mivel ő az Istennek képe és dicsősége; de az asszony a férfiú dicsősége.Итак, муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия, а жена есть слава мужа.
Mert nem a férfiú van az asszonyból, hanem az asszony a férfiúból.Не муж от жены, а жена от мужа.
Mert nem is a férfiú teremtetett az asszonyért, hanem az asszony a férfiúért.Не муж создан для жены, а жена для мужа.
Mindazáltal sem férfiú nincs asszony nélkül, sem asszony férfiú nélkül az Úrban.Впрочем, ни муж без жены, ни жена без мужа, ибо не...
Mert a miképen az asszony a férfiúból van, azonképen a férfiú is az asszony által, az egész pedig az Istentől.Ибо как жена от мужа, так и муж через жену - все же от Бога.
Avagy maga a természet is nem arra tanít-é titeket, hogy ha a férfiú nagy hajat visel, csúfsága az néki?Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него.
Leonard Zelig a legkíválóbb férfiú ... az Egyesült Államokban.Леонард Зелиг один из лучших джентльменов... Соединенных Штатов Америки.
Nagyon jó ítélőképességű férfiú volt ez a Morus Tamás.Понимаете-ли, он был очень проницательным человеком, сэр Томас Мур.
Egy különleges udvarlás, különleges befejezése, hogy a koszorúslányod egy férfiú.Странно, когда ты ухаживаешь за человеком, думая при этом, что он мужчина.
Mind kiváló férfiú, akiket nagy gonddal válogattak össze genetikai adottságaik alapján.Все они были выдающимися личностями выбраны по своим генетическим данным
Csak 10 éves koromban mertem végre megkérdezni nagyapámat, hogy vajon ki is volt ez a rendkívül hosszú nevű és titokzatos nevű férfiú"И вот только в десять лет я спросил своего дедушку... "...о человеке с самым длинным и самым загадочным именем из всех".
De az a véleményem, hogy egy ilyen bál amelyet egy kiváló férfiú ad, ilyen tiszteletre méltó társaságnak, nem jelenthet semmilyen veszélyt.Но, по моему мнению, подобный праздник, когда добропорядочный человек приглашает уважаемых людей, не может нести в себе дьявольское начало.
Kedves jegyesek, ismét megjelentünk az úr és a gyülekezet színe előtt ezen a szent napon, hogy e férfiú és e hajadon és e férfiú és e hajadon, a házasság szent kötelékében egyesülhessenek, mely köteléket Isten szentelt meg, amíg az ember ártatlan volt,Перед лицом Господа и в присутствии прихожан мы собрались здесь, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину и этого мужчину и эту женщину святыми узами брака дарованными свыше, утвержденными Господом во времена человеческой безгрешности, который означает для нас таинственный союз Христа и его паствы
KipróbáItan agyafúrt ügynök ěs sziporkázó eImějü fěrfiú.Гордон наделён хитростью и интеллектом хищника.
Mindkettő erős, rátermett férfiú, Együtt találták őket... Lefejezve.Оба они сильные, мощные мужики были найдены вместе обезглавленные.
Felfogtad már, hogy a történelem folyamán most először fordult elő, hogy mindhárom Crane férfiú boldog párkapcsolatban él?Ты хоть понимаешь, что это первый раз за последнее время когда у всех трёх мужчин Крейнов есть счастливые отношения?
mintha látnám egy fiúból férfiú vált az idő... hogy szállПеред моим внутренним взором Маленький мальчик, маленький человечек Забавно всё же, как время летит... ##
Wenck kiváló férfiú.Венк - очень достойный человек.
- Nos, akkor győzzön a legjobbik férfiú.Что ж, пусть победит сильнейших из мужчин.
Rendkívüli férfiú volt.Он был выдающимся человеком.
Lutri, hogy a férfiú mit kap a házasságából, de maga a társadalom is lutri.Это прозвучит меркантильно, если спросить, какая выгода будет джентльмену от женитьбы, но Обществу свойственна некоторая меркантильность.
Ezek szerint időközben hívő férfiú lett belőled.Ты стал религиозным человеком.
Vagy, mondjuk, a gyémánt és az a férfiú, aki feltalálta.Или, к примеру, алмаз и человек его изобретший.
Az afgán háború veteránjai kaptak ilyet, tehát ő harcedzett férfiú.Ими награждались ветераны афганской войны отсюда вывод, что он - награжденный офицер.
Nincs nála hatalmasabb férfiú a világon.Он самый могучий джентльмен на всей земле.

2020 Classes.Wiki