NESSO CON контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NESSO CON фразы на итальянском языке | NESSO CON фразы на русском языке |
nesso con | связано с |
un nesso con | как-то связано с |
un nesso con | связано с |
NESSO CON контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NESSO CON предложения на итальянском языке | NESSO CON предложения на русском языке |
Nessun nesso con il nano? | Есть ли связь с карликом? |
Dev'esserci un nesso con la stella Amargosa. | Должна быть какая-то связь со звездой Амальгоса? |
Non capisco il nesso con la realta', come... | Я не понимаю, где связь с реальностью... |
Mi vengono in mente un sacco di inizi, ma non sono sicuro che abbiano un nesso con la storia. | Просто... Я помню уйму начал, но они могут и не иметь отношения к самой истории. |
Che c'e' un nesso con cio' che e' successo sei anni fa in Afghanistan. | Что это связано с тем, что произошло в Афганистане 6 лет назад. |
Ed il nesso con Jesse sara' piu' chiaro se mi ci lascia arrivare. | И связь, которую я пытаюсь провести с Джесси, обретет смысл, если вы позволите мне продолжить. |
Il Direttore dei Servizi Segreti vuole che consultiamo Henry Wilcox per il nesso con l'Angola. | DNI хочет, чтобы мы участвовали и Генри Уилкокс |
Quindi il nesso con noi e' pura coincidenza. | Получается, мы тут ни при чём, просто стечение обстоятельств. |
Abbiamo delle tracce di pneumatici e un possibile nesso con il caso di Liam Johnstone. Se lo ricorda? | У нас есть следы шин и связь с делом Лиама Джонстона. |
Nessun nesso con la braceria a Varkiza? | Это как то связано с дешёвыми гостиницами в Варкизе? |
Qual e' il nesso con la societa' del signor Gross? | Но как это относится к компании Мистера Гросса? |
Max ed io discutevamo del caso Blake e riteniamo che possa esserci un nesso con Ruan Sternwood. | Мы хотели бы обсудить дело Блейка, мы подумали, это может быть как-то связано со Стернвудом. |
Ecco il nostro nesso con la Niteowl Holdings. | Вот как он связан с холдингом "Ночная сова". |
Non mi e' ancora chiaro il nesso con Trout e Vance McMillan, percio' ora vado al mercato del pesce, dove lavora alla sicurezza, per scoprire di piu'. | Я все еще не понимаю, как он связан с Траутом и Вэнсом МакМилланом, так что я собираюсь пойти на рыбный рынок, где он обеспечивал безопасность, и попытаться узнать что-то еще. |
Crede che ci sia un nesso con l'accaduto? | Вы думаете это как-то связано с тем, что случилось? |
Ed e' possibile che la droga e i soldi nella casa siano collegati? C'e' un nesso con la cocaina? | И можем ли мы считать, что наркотики и деньги в доме связаны? |
Nessun nesso con il vendicativo capitano di un sottomarino pieno di odio per l'impero britannico. | Это не имеет отношения к мстительному капитану подводного корабля, люто ненавидевшему британский империализм. |
Qual e' il nesso con Jane? | Что ее связывало с Джейн? |
Pensi a un nesso con la ragazza dell'ospedale? | Думаешь, это как-то связано с девушкой в больнице? |
Anche a me piacciono le api. Ma non vedo proprio il nesso con la Brooks Innovations. | Я тоже люблю пчёл, но я не понимаю, какое они имеют отношение к Брукс Инновейшнс. |
Piena immunita' sul Trotter Lake e su ogni nesso con l'omicidio di Sam Keating. | Полная неприкосновенность по делу Троттер Лейк и по делу об убийстве Сэма Китинга. |
Ed era contentissima quando ha capito il nesso con quella donna, Vicky Fleming. | И она была просто счастлива, когда смогла установить, что та женщина - Вики Флеминг. |
Qual è il nesso con le procedure di assunzione alla Hamlin, Hamlin, McGill? | - Протестую. Каким образом адвокатская практика в "Хэмлин Хэмлин и МакГилл" относится к этому делу" |