ATTIVITÀ? контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ATTIVITÀ? фразы на итальянском языке | ATTIVITÀ? фразы на русском языке |
a galla l'attivita | бизнес на плаву |
a riprendere la mia attivita | не получается снова начать |
Abbiamo incontrato attività ostile | Мы столкнулись с враждебной активностью |
ad attività | действиях |
alcuna attivita | активности |
alcune attivita | активности |
alle attività | в деятельности |
altre attività | деятельности |
altre attivita | другим |
ancora attività | активность |
ancora in attività | ещё в деле |
armi non mi sembra proprio un'attivita | авантюра совсем не |
attivita | активности |
attivita | активность |
Attivita | Активные |
attività | бизнес |
attivita | дело |
Attività | деятельности |
attivita | деятельностью |
Attivita | Задание |
attivita ', ma | дело, но |
attivita 'a | бизнес в |
attivita 'a Da | бизнес в |
attivita 'a Da Nang | бизнес в Дананге |
attivita 'aliena | инопланетная активность |
Attivita 'Antiamericane | антиамериканской деятельности |
attivita 'antiterroristiche | контртеррористической деятельности |
attivita 'cardiaca | сердечной деятельности |
attivita 'cerebrale | мозговая активность |
attivita 'cerebrale | мозговой активности |
ATTIVITÀ? контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ATTIVITÀ? предложения на итальянском языке | ATTIVITÀ? предложения на русском языке |
Un dipartimento segreto della CIA... la Divisione Attività Speciali... ha ingaggiato un sicario per occuparsi di voi. | Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство. |
Attività di sicurezza che non vogliono si scoprano in giro. | Деятельность, которую они скрывают. |
Il vostro uomo si è vendicato riferendo alla Divisione Attività Speciali che stavate per fargli saltare l'intera operazione. | Чем сделал себя мишенью для Отдела Особых Поручений, так как поставил под угрозу секретность их деятельности. |
Domani ci sarà un'attività in concomitanza con a costituzione dell'orto botanico nazionale dove lei terrà un discorso insieme a me. | вам нужно посетить только одно мероприятие вместе со мной. |
Devo presenziare alle attività di Sua Maestà. | Я должен сопровождать Короля. |
Non sto andando a giocare, è un'attività diplomatica. | это ради дипломатии. |
Questo è l'unica attività a cui la Principessa prenderà parte che verrà resa pubblica. | где будет присутствовать Принцесса. |
E' un'attività ufficiale. | Это официальное мероприятие. |
Devi davvero partecipare all'attività di volontariato? | Ты действительно должна быть волонтером? |
Ma stiamo andando là per attività di carità. Perché devo portarmi questa... E' davvero un dilemma... | если собираюсь здесь работать? когда собираемся здесь работать. |
In questo mese, il Nord e il Club M sono stati in contatto abbastanza spesso. Anche io ho pensato fosse strano. Forse si trattava di un'attività di volontariato all'estero, quindi non ci ho pensato molto. | В прошлом месяце они тесно контактировали с Кинарос. и просто оставил все как есть. |
Dobbiamo prepararci per il matrimonio e partecipare alle attività promozionali. | В разгар приготовлений к свадьбе и съемок? |
Aspetta che finisca la mia prossima attività, poi verrò immediatamente. | тут же приеду к тебе. |
Studi indicano che tutto cio' che solitamente associamo ad esperienze di pre-morte, come la luce nel tunnel o esperienze extracorporee... o la percezione di un entita' superiore, sono solo onde nell'attivita' celebrale, a volte e' chiamata "scarica di fine vita"... che si attiva quando al cervello manca ossigeno. | Это просто мои домыслы, но если он всё ещё хранит под стеклом паззл умершей жены, то, подозреваю, что он точно не готов встречаться с другими женщинами. Боевая стойка. - Шаг вперед. |
Una vera attivita'? | Укатил без лимузина в неизвестном направлении. Он... он... |
Quindi sottoponi la futura sposa a una NDE, e questa la chiami un'attivita' legale? | Знаешь, я... тоже рада, что ты рад. |
I nostri sexy modelli maschili sono stati reclutati dalle attivita' locali. | Наших горячих мужчин-моделей, найденных в недрах местного бизнеса. |
Quando pregano,questi Farisei pretendono che cessi ogni altra attività. | огда у фарисеев молитва, мир должен остановитьс€. |
Ho soltanto questa piccola attività. | У меня только этот маленький бизнес. |
Ovunque guardiamo, tutt'intorno ci sono palazzi... ovunque nuove creazioni... ovunque attività e vita... che continueranno nel futuro. | Куда бы мы не обратили свой взор, везде идёт строительство... и новых сооружений... и новой жизни... которым будет дано продолжение в будущем. |
Ho lasciato quell'attività. | С мошенничеством я завязал. |
Ma che fai? Ti apri un'attività? No. | - Ты что, открываешь лавку? |
- Un'attività secondaria. | -Это лишь побочное дельце. |
Il motore: L'energia di Adenoid Hynkel, il cui genio dirige la nazione. La sua attività incessante lo occupa in ogni momento. | За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту. |
Siamo qui per indagare su alcuni fatti relativi all'attività della signora de Winter nell'ultimo giorno della sua vita: | Мы пытаемся собрать сведения, касающиеся того, чем покойная леди де Винтер занималась в тот последний день, |
A Parigi ha continuato la sua attività. | В Париже он продолжил свою деятельность. |
Sin dal suo arrivo c'è stata una notevole attività connessa con lui. | Так как вы приехали сюда в основном для того, чтобы связаться с ним. |
Pensi che l'Olympic Mutual Insurance Company cesserebbe l'attività, se non varco quella porta esattamente alle 09:00 ogni mattina? | Думаешь, Олимпийская компания взаимного страхования разорится, если я не буду каждый день проходить через ее двери ровно в 9 утра? |
- Questo è il mio tipo di attività. | Это моя роль в этой игре, Джо. |
Non è un'attività lucrosa, ma ho molto tempo libero. | Деньги скромные, но масса свободного времени. |