MIESZKANIAMI контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
MIESZKANIAMI
контекстный перевод и примеры - фразы
MIESZKANIAMI
фразы на польском языке
MIESZKANIAMI
фразы на русском языке
mieszkaniamiквартир
mieszkaniamiквартирами
z mieszkaniamiс квартирами

MIESZKANIACH

MIESZKANIE



MIESZKANIAMI
контекстный перевод и примеры - предложения
MIESZKANIAMI
предложения на польском языке
MIESZKANIAMI
предложения на русском языке
Oni dysponują wieloma mieszkaniami, które mogą używać.У них много квартир, которые они могут использовать.
Może wrócę tu pierwsza i wszystko posprzątam? Otworzę okna i jeśli to cię nie zadowoli to zamienimy się mieszkaniami na tę noc.Вот что.
Otwory wentylacyjne między naszymi mieszkaniami przenoszą dźwięk.Вентиляция в наших квартирах хорошо проводит звук.
"Problemy Woodena z mieszkaniami socjalnymi spowodowały wściekłość u O'Leary"Долгое перечесление Вуденом проблем, связанных с муниципальным жилым фондом, вызвало гневный ответ Деборы О'Лири.
te olbrzymie bloki lodu, mam na myśli duże, wielkości bloków z mieszkaniami, ześlizgują się z lodowca prosto do jezioraИ по весне, когда наступает оттепель, эти огромные, совсем огромные глыбы льда, размером с небольшой дом, соскальзывают с ледника прямо в озеро,
Zamieniamy się z nimi mieszkaniami od pierwszego sierpnia.С августа мы на время поменяемся квартирами с Кушнерами.
Od czasu, kiedy zajął się tymi mieszkaniami.С тех пор как он затеял делать роскошные квартиры.
Most Brooklyński. W połowie drogi między naszymi mieszkaniami.- Посередине между нашими домами.
Nastąpiło małe nieporozumienie z mieszkaniami.Ну, произошла некоторая путаница с квартирами.
Ja handluję mieszkaniami.Я занимаюсь квартирами.
Teraz to blok z wieloma mieszkaniami.Теперь это многоквартирный дом.
Handluje mieszkaniami u Goldmana.Он трейдер торгового зала у "Голдмана".
A może zamienimy się mieszkaniami, dopóki Priya nie znajdzie własnego?Ладно, а как тебе такая идея: пока Прия не снимет квартиру, ты переедешь сюда, а я - на твое место.
Są razem półtora roku, ganiają między dwoma mieszkaniami, płacą dwa czynsze...Они вместе уже полтора года, мотаются между квартирами и платят двойную аренду...
Łodziami, dziewczynami, mieszkaniami.Лодками, девушками, жильём.
Z moją i twoją pensją damy radę z dwoma mieszkaniami.А твоя зарплата плюс моя зарплата вполне позволит нам содержать два дома!
Nie jak w budynku z mieszkaniami, ale razem, na dole i na górze.Не каждый сам по себе - а просто друзья жили вместе. И на первом этаже, и на втором.
Teraz jesteśmy tylko zwykłą atrakcją turystyczną z mieszkaniami, restauracjami i sklepami, na które nikt z nas sobie nie może pozwolić.Сейчас мы ничто, кроме как чертова достопримечательность с квартирами, ресторанами, и магазинами, которые не каждый может себе позволить.
Aktimelka jest w budynku z mieszkaniami socjalnymi?Якулт в этом дешёвом отеле?
To nie budynek z mieszkaniami socjalnymi.Это не отель. Это многоквартирный дом.
I przenośić je między mieszkaniami?И мотать их туда-сюда между нашими квартирами?
Zamieniłam się mieszkaniami z Georgem.Мы с Джорджем поменялись жильем.
Przede wszystkim wyraźnie widać, że to dom niezbyt różniący się od dzisiejszych projektów z niezliczonymi mieszkaniami i apartamentami.Прежде всего, это узнаваемая обстановка дома, ни чем не отличающаяся от той планировки, которая без счёту повторятся в современных многоквартирных домах.
Jestem zmęczony oddzielnymi mieszkaniami, oddzielnym życiem.Я устал от отдельных квартир, отдельных жизней.
A co z tymi mieszkaniami socjalnymi?А что насчет тех квартир, о которым вы мне рассказывали?
Właśnie opowiadałam Billowi o naszej przygodzie z mieszkaniami.Я как раз ввожу Била в курс наших риэлторских приключений.
Jak wiecie, chcę zastąpić te rudery nowoczesnymi mieszkaniami, w których ludzie będą mieszkać z wyboru, a nie z przymusu.Как вы знаете, я желаю заменить эти лачуги хорошими и чистыми домами, в которых люди могут жить по своему желанию, а не от безысходности.
Właściwie rozglądam się za mieszkaniami.Вообще-то, я ищу квартиру.
Mogę zająć się mieszkaniami.В квартирах или где-то еще.
Po jednym miejscu z 50 mieszkaniami na dzielnicę.По одной площадке на округ, по 50 домов на площадку.

2024 Classes.Wiki