MIESZKANIE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MIESZKANIE фразы на польском языке | MIESZKANIE фразы на русском языке |
a mieszkanie | а дом |
A mieszkanie | А жилище |
A mieszkanie | А квартира |
a mieszkanie | и квартира |
A mieszkanie | с квартирой |
A mieszkanie? | с квартирой? |
a nasze mieszkanie | а наша квартира |
Ale moje mieszkanie | Но моя квартира |
być mieszkanie | быть квартира |
było mieszkanie | был дом |
było mieszkanie | была квартира |
było mieszkanie | Квартира |
całe mieszkanie | весь дом |
całe mieszkanie | всю квартиру |
całe mieszkanie i | весь дом и |
Chcesz moje mieszkanie | Хочешь пожить в моей квартире |
Chcesz moje mieszkanie? | Хочешь пожить в моей квартире? |
ci mieszkanie | твою квартиру |
ci mieszkanie | тебе квартиру |
ci mieszkanie gdzieś w pobliżu | тебе квартиру неподалеку |
ci mieszkanie w | тебе квартиру в |
ci mieszkanie? | тебе квартиру? |
ciebie mieszkanie | вам квартиру |
czegoś mniejszego, jak mieszkanie | куда-то поменьше, например, в квартиру |
czy mieszkanie | или квартира |
czy mieszkanie | ли квартира |
czy mieszkanie | что квартира |
czy mieszkanie? | или квартира? |
Czy to mieszkanie | Это дом |
Czy to mieszkanie | Это квартира |
MIESZKANIE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MIESZKANIE предложения на польском языке | MIESZKANIE предложения на русском языке |
Mój przyjaciel wyjechał i zostawił puste mieszkanie. | Один мой друг уехал из города, его квартира пустует. |
- To nie jest pana mieszkanie? | - 3десь вы и живете? |
Mieszkanie z diabłem nie było chyba dobre dla zdrowia psychicznego, prawda? | Совместная жизнь с дьяволом могла свести меня с ума, так ведь? |
Wynajęła mieszkanie w Londynie i przebywała tam po parę dni. | Она сняла квартиру в Лондоне и подолгу оставалась там. |
Powiedzmy, że facet ma mieszkanie trzypokojowe. | - А если парень снимет квартиру... |
"6-go grudnia pani Matuschek opuściła mieszkanie o 8:45 wieczorem. | "6-го декабря объект покинул свою квартиру по улице Велеш, 23 в 20:45" . |
Z pewnością twoje zarobki tutaj nie starczają na mieszkanie w Barkley Square. | Ваши доходы здесь недостаточны для особняка в центре. |
Roy obiecał, że się mną zajmie, i załatwi mi mieszkanie, jeśli nie ma pani obiekcji. | Рой обещал найти мне пристанище, если вы, конечно, не против, мисс Мэлотт. |
Oczywiście mieszkanie mi odebrano. | - ...ведь квартиру у меня отобрали. |
Mieszkanie państwa Newtonów. | Дом Ньютонов. |
Przykładowo odkurzyć mieszkanie. | Скажем, пропылесосить. |
Opuściłem mieszkanie schodami przeciwpożarowymi. | Я спустился по чёрной лестнице. |
Wydaje się ojcze O'Malley, że ta młoda dama ma mieszkanie po przeciwnej stronie ulicy. Na wprost sypialni pani Quimp. | Похоже, отец О'Мэлли, что эта молодая дама устроилась как раз напротив квартиры миссис Квимп. |
Nie całkiem złote serce, ale... Mieszkanie i tak stałoby puste, więc szkoda byłoby ją wyrzucać. | Ну, не то чтобы золотое, отец, но... комната пустовала, а прогнать ее было бы жестоко. |
Miłe mieszkanie jak na detektywa. | Вы хорошо сложены для частного детектива. |
Nulty miał moje mieszkanie na oku. | За моей квартирой наблюдали. |
- Wynajęła mieszkanie na przedmieściu. | Она сняла квартиру в центре. |
Mieszkanie tutaj było niewygodne dla Marie, odkąd podjęła tę pracę. | Ей стало неудобно жить с нами, после того как она устроилась на работу. |
Ten francuski major był fascynujący i miał 32 lata. Mówi w siedmiu językach. I w trzech zapytał mnie czy chciałabym zobaczyć jego mieszkanie na południu Francji. | французский майор был замечательным, ему 32 он знает семь языков на трех из них он спросил меня, не хотела бы я побывать в одном месте на юге Франции что касается режиссера, он говорит только по английски и говорит, что только я способна излечить его от нелюбви к женщинам |
Przecież macie to urocze mieszkanie. | Ho y вac тaкaя чудecнaя квapтиpa. |
Tak, dzielimy mieszkanie. | Дa, кoнeчнo, мы живeм в oднoй квapтиpe. |
Potrzebne ci mieszkanie? | Вы подыскиваете квартиру? |
- Znalazłam mieszkanie. | -Нашла место. |
Ja mam własne mieszkanie, samochód i moje wrzody. | У меня есть квартира, машина и язва. |
Widzi pani moje mieszkanie, ale ja nie widzę pani. | В мою квартиру можно заглянуть. А вот в вашу практически Невозможно. |
/Wynajmowałem mieszkanie /przy Franklin i Ivar. | Я жил в арендованной квартире на перекрёстке Фрэнклин и Айвар. |
- Znalazłaś nasze mieszkanie? - Co robisz w takim miejscu? | Ты нашла наш дом? |
Przyjechałaś tu, skropiłaś mieszkanie perfumami założyłaś lampion na żarówkę i mieszkanie zamieniło się w świątynię egipską a ty jesteś królową Nilu siedzącą na tronie, pijącą mój likier. | Забрызгала всё духами, засыпала всё вокруг пудрой. Бумажные абажуры понацепила. Египет, да и только! |
Wynajmiemy większe mieszkanie. | На эти деньги мы можем снять хорошую квартиру. |
Nie złodziej. Tak się składa, że to mieszkanie jest jego. | - Нет, он хозяин этой квартиры. |