CYNK контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
CYNK
контекстный перевод и примеры - фразы
CYNK
фразы на польском языке
CYNK
фразы на русском языке
anonimowy cynkанонимку
Anonimowy cynkАнонимная наводка
anonimowy cynkанонимную наводку
Anonimowy cynkАнонимный звонок
Anonimowy cynkбыла анонимная наводка
anonimowy cynk oанонимную наводку о
anonimowy cynk odанонимную наводку от
anonimowy cynk od jednegoанонимную наводку от одного
anonimowy cynk od jednego zанонимную наводку от одного из своих
anonimowy cynk od jednego z parafianанонимную наводку от одного из своих прихожан
anonimowy cynk, żeанонимная наводка, что
ci cynkтебе наводку
ci cynk?тебе наводку?
Cornell musiała dostać cynkВероятно, Корнелл отрабатывает наводку
Cornell musiała dostać cynkКорнелл отрабатывает наводку
Cornell musiała dostać cynk, żeКорнелл отрабатывает наводку, что ты
cynkинформацию
CynkНаводка
cynkнаводку
cynkпредупредили
cynkцинк
cynk iцинк
cynk możnaанонимности есть
cynk można dać obuанонимности есть и обратная
cynk można dać obu stronomанонимности есть и обратная сторона
cynk naнаводка на
cynk naнаводку на
cynk odнаводку от
cynk od jednegoнаводку от одного
cynk od jednego zнаводку от одного из

CYNIZMU

CYNK I



CYNK
контекстный перевод и примеры - предложения
CYNK
предложения на польском языке
CYNK
предложения на русском языке
Dostaliśmy cynk, że zebrała się tu cała rodzina Wynanta.Мы узнали, что здесь вроде как место сбора для Винантов.
Posłuchaj, Rainey, dostałem cynk, że Nick otwiera wieczorem swój Golden Club.Послушай, Рэйни, только что получил сведения, что Ник открывает Голден Клаб сегодня. Да.
Jesteś gotowy dać Matthewsowi cynk na Paula.Ты собирался дать Мэттьюсу информацию о Поле.
Właśnie dostałem cynk z biura Farr'a.Я только что получил весточку из офиса Фарра.
Czemu to zrobiłeś? Bo tam są serwisy informacyjne które dają cynk na cały kraj. Dlatego o tym wiem.потому что информационные службы разослали это по всей стране это то что мне известно
Barman dał mi cynk, że gość jest tutaj.Бармен намекнул мне, что он здесь.
- Ktoś dał ci zły cynk.Ты нас с кем-то спутал.
Jeszcze jedno: daj mi cynk, kiedy w Shukaku będzie pusto. Chciałbym kiedyś pomuzykować w murach pawilonu.В следующий раз, когда настоятель уедет, позволишь мне сыграть на флейте в Сюкаку.
Jeden z chłopaków, którzy brali udział w imprezie dał mi cynk, rozumiesz?Мне позвонил парень, который был с ней на вечеринке.
Gdybyś dostał cynk, że podłożono tu bombę, przerwałbyś to szybciutko, co?Если бы здесь была бомба, ты бы прекратил все это. Да и весь Белый дом разогнал бы, если нужно.
- Słuchajcie, to dobry cynk. - Stawiamy na niego.Слушай, ведь это наводка.
- Dzięki za cynk.- Пока. - Пока. Спасибо за наводку.
Miałem cynk na gonitwe od dobrego kumpla Boba Ruska.А еще мой приятель Боб Раск дал наводку на отличную лошадку.
Poza tym tamci dostali cynk. Wiedzieli, że przyjedziemy, Briggs. Skąd?Кроме того, их предупредили, они знали, что мы едем, Бриггс.
Może tak, ale ktoś dał cynk Palanciowi, że przyjedziemy.Может быть, но кто-то предупредил Паланцио о нашем приезде.
Wiesz, mieliśmy cynk z centrali na twój temat.До нас доходят всякие слухи из города.
- Ktoś musiał mu dać cynk.Кто-то, наверное, предупредил его.
Za dużo czasu marnuję w takich norach, goniąc za Gondorffem, kiedy tacy jak ty dają mu cynk!Я провел слишком много времени на подобных свалках, в поимках таких как Гондорф,.. ...когда вы, ребята, зарабатывали свои деньги в своих отделениях на каких-то мелких делах.
Mamy cynk, że Gondorff robi przekręt na południowym brzegu. Musisz nam tylko powiedzieć, kiedy obrobi jelenia.До нас дошли слухи, что Гондорф собирается провернуть одну аферу на Южной Стороне.
Dostaliśmy cynk, że jeleń Gondorffa to jakaś nowojorska szycha.Снайдер, мы только что получили новость из заведения Гондорфа...
Gdy sam bylem reporterem, wysoki urzednik Lyndona Johnsona dal mi cynk, ze szukaja nastepcy J. Edgara Hoovera.Знаете, однажды, когда я ещё был репортёром,.. ..парень, приближённый к Линдону Джонсону, сказал мне,.. ..что они ищут замену для Эдгара Гувера.
Dzis rano dostalem cynk, by zadzwonic do Aleksa Shipleya, zastepcy Prokuratora Generalnego Tennessee.Хорошо, этим утром мне дали совет позвонить парню по имени Алекс Шипли,.. ..который на данный момент является помощником генерального прокурора в Теннеси.
- Bernstein, dostalem cynk od zródla z FBI.Бёрнштейн, я только что получил зацепку от нашего источника в ФБР.
- Mamy cynk, ze piatym jest Haldeman.- Мы выяснили, что Холдеман была пятым.
Dostaję cynk od kumpla.- Хорошо, слушайте.
Twój kumpel z NASA daje ci cynk i znika.Они сказали, что никогда о таком не слышали.
Dał ci cynk o locie i myślisz, że ci nie uwierzę?И оказывается, что в своей квартире он никогда не жил и в НАСА не работал.
Obiecałem dać cynk w okolicy.Она держала ее взаперти, но сегодня собака нашла открытое окно. - О нет! - Я сказал, что мы поднимем местных жителей на поиски.
Dostałem właśnie cynk z domu, że moja stara będzie rodzić.Слышь, Дак, мне только передали из дома, моя благоверная вот-вот родит.
Cynk? Co?Оцинковку?

2024 Classes.Wiki