BASTOGNE контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
BASTOGNE
контекстный перевод и примеры - фразы
BASTOGNE
фразы на румынском языке
BASTOGNE
фразы на русском языке
BASTOGNEБастони
BastogneБастонь
la Bastogneв Бастони

BASTOCHE E MORT

BASTON



BASTOGNE
контекстный перевод и примеры - предложения
BASTOGNE
предложения на румынском языке
BASTOGNE
предложения на русском языке
Atunci când am plecat spre Bastogne, duceam lipsă de echipament, nu aveam destulă muniţie şi nu aveam destule haine groase.Когда мы направились в Бастонь, у нас был дефицит во всём. У нас не было толком ни боеприпасов, ни тёплой одежды.
O perioadă, la Bastogne, fiecare dintre noi a avut câte un cartuş de om.В Бастони у нас порой был один патрон на человека.
Chiar şi astăzi, în nopţile când afară e frig, mă duc în pat, şi nevastă-mea vă poate confirma că spun "bine că nu sunt la Bastogne".Даже сейчас, когда бывают холодные ночи, и нам нужно идти ложиться спать первое, что я всегда повторяю, это: "Хорошо, что мы не в Бастони".
Episodul 6 BASTOGNEЧасть шестая Часть шестая "В Бастони"
Va trebui să te duci la Bastogne după plasmă.— За капельницей идите в Бастонь. — Бастонь?
Dincolo de Bastogne suntem pe cont propriu.За пределами Бастони наших нет.
- Din Bastogne.— (фр.) — Из Бастони. — (фр.)
Regiunea aceasta se numeşte Bastogne.Это — Бастонь, стратегический город на перепутье всех дорог.
Ike vrea să fie sigur că nemţii nu mai trec pe drumurile astea, aşa că veţi încercui oraşul Bastogne şi nu lăsaţi să treacă nici musca.В главке хотят, чтобы фрицы не смогли воспользоваться этими дорогами. Мы возьмём Бастонь в плотное кольцо.
Ai fost la Bastogne şi nu ai tras cu arma din dotare?Вы прошли через Бастонь, не сделав ни единого выстрела?
- A rămas fără un picior, la Bastogne.Ему разорвало ногу в Бастони.
Dupa ce a rezistat in prima linie la Bastogne, Compania E a fost chemata pentru a-i ataca pe nemti, pe Cocoasa.После удерживания линии фронта в Бастони Рота "Изи" была брошена на вытеснение немецких войск с территории Бельгии.
- Nu. Divizia a hotarat ca un ofiter din fiecare regiment, care a luptat la Bastogne, sa fie trimis acasa, in State, 30 de zile. Ca sa bata toba acasa si sa intensifice efortul de razboi.Но в дивизии решили выбрать по одному офицеру из каждого полка что воевали в Бастони, и отправить домой в Штаты в 30-дневный отпуск заставить его поработать на рост военных облигаций.
Teroarea bombardamentelor si presiunea de dupa Bastogne urmau sa aiba efecte nedorite.Но я знал, что все те ужасы, что мы испытали, имели свои последствия.
"IN AFARA CELOR RANITI SI UCISI AU SUFERIT TOTI CEI DE LA BASTOGNE."В Бастони кроме убитых и раненных пострадал каждый живой солдат.
După Bastogne, am mers la Haguenau.После Бастони мы пришли в Хагно.
Ziarele îi numiseră "Băieţii băţoşi din Bastogne".Газетчики называли их "Помятые Ублюдки из Бастони".
Eu nu fusesem la Bastogne.Я не был в Бастони.
Sunt sigur că ai încercat să fugi şi să ne ajuţi la Bastogne.Мы уверены, что ты пытался сбежать и примкнуть к нам в Бастони.
Eram veteran al Debarcării. Fusesem în Companie din prima zi. Dar lipsisem la Bastogne şi eram tratat ca nou-venit.Я был в роте в День Высадки и в Маркет Гарден, я был здесь с самого начала, но теперь, когда я пропустил Бастонь, ...ко мне относились как к новобранцу, и я должен был начинать всё с начала.
Cum să-şi fii dat seama de preţul plătit, în teroare, agonie şi sânge, dacă nu fuseseră niciodată în locuri ca Normandia, Bastogne sau Hagenau?Знали ли они о цене, заплаченной в пекле, агонии и кровопролитии если они никогда не бывали в Нормандии, Бастони или Хагно?
Nu-ţi aduce aminte de Bastogne?— Чего? Тебе здесь Бастонь не напоминает?
În afară de toate astea, într-adevăr, seamănă cu Bastogne.— Здесь будет точь-в-точь, как в Бастони. — Скажи, да?
Joe la Anzio şi Willy la Bastogne.В Италии и Бельгии.
Naziştii au străpuns frontul aliat şi au înconjurat o divizie de americani într-un orăşel numit Bastogne.Нацисты пробили фронт союзных войск и окружили дивизию американцев в маленьком городке БастОнь.
Nemţii ne înconjuraseră în Bastogne.Фрицы окружили нас в Бастони.
Şi în Bastogne.И битва за Бастонь.
Şi al meu a supravieţuit unui asediu: cel de la Bastogne.Мой тоже пережил осаду; Бастонское сражение.
Bastogne.Бастонь.

2024 Classes.Wiki