В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ контекстный перевод на болгарский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ
контекстный перевод и примеры - фразы
В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ
фразы на русском языке
В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ
фразы на болгарском языке
А в следующий разА следващият път
А в следующий разСледващия път
А в следующий разСледващият път
А что будет в следующий разАми следващия път
будет в следующий разследващия път
будет в следующий разще стане следващия път
быть в следующий разби друг път
быть в следующий разби следващия път
быть в следующий разби следващият път
быть, в следующий разби друг път
быть, в следующий разби следващия път
В следующий раз® 2010
В следующий разДругия път
В следующий разследващия път
в следующий разследващия път, когато
В следующий разСледващият път
в следующий раз будетследващия път, ще бъде
В следующий раз будетСледващият път ще
В следующий раз будетСледващият път ще бъде
в следующий раз будетеСледващият път
В следующий раз будешьСледващия път ще
В следующий раз будешьСледващият път ще
в следующий раз выследващия път ще
в следующий раз выследващият път ще
В следующий раз выСледващият път, когато
В следующий раз выберуСледващия път ще
В следующий раз вызывайСледващият път си
В следующий раз звониОбаждай се
В следующий раз звониСледващият път звъни
В следующий раз звони вСледващият път звъни на

В СЛЕДУЮЩИЙ ПОНЕДЕЛЬНИК

В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ БУДЕТ



В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ
контекстный перевод и примеры - предложения
В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ
предложения на русском языке
В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ
предложения на болгарском языке
Тогда он не повторит эту ошибку в следующий разТака няма да направи същата грешка втори път.
Он сказал в следующий раз, Франц.Мислиш ли, че ще се оправя някога?
В следующий раз, когда будете падать, приведите знакомых для поддержки.Следващия път, като минавате, доведете и семейството си.
И вот ещё, в следующий раз лучше не заходи сюда.И повече не идвайте тук.
В следующий раз, или, может быть, вы приостановите свое путешествие. - И завтра отужинаете со мной?Следващият път, или, може би, вие ще прекъснете пътуването си и утре ще вечеряте с мен?
В следующий раз я достану одну.Следващия път ще осигуря портативна.
В следующий раз я привезу вам зелёный шёлк на платье.Следващият път ще ти донеса и зелена коприна за рокля.
Может, в следующий раз улов будет удачней.С малко повече късмет другия път, ще се оправим.
В следующий раз, если она начнет, подойди и дай ей в глаз.Следващия път, когато кресне, отиди и й плюй в окото.
- Будьте аккуратней в следующий раз. - Вот ещё одна.Бъдете по-внимателна следващия път.
Никто не может сказать, что вы сделаете или скажете в следующий раз, но это обязательно будет удивительным.Никога не знам какво ще направите в следващия миг... но е винаги нещо изумително.
А в следующий раз, я сломаю тебе шею.Следващия път ще ти счупя врата.
В следующий раз, как зайдем в порт, сходите к стоматологу. Первым делом.Следващият път идете първо на зъболекар.
- Эй, осторожней! И что теперь? В следующий раз как будешь сюда заходить, клади свои ноги в карман.Следващият път, когато дойдеш внимавай с краката.
В следующий раз я одолжу смокинг.Другия път ще взема смокинг под наем.
Давайте посоветуем мсье Жерару... в следующий раз, когда он увидит подозрительных личностей... пусть он сообщит нам.Да посъветваме г-н Жерар... следващия път, когато забележи подозрителни хора, да ни съобщи.
В следующий раз, когда меня ударят, надо бы как-то отреагировать.Следващия път като ме ударят, ще трябва да реагирам.
В следующий раз постараемся, чтоб вас подстрелили в другую руку.Другият път ще гледаме да ви прострелят в лявата ръка.
В следующий раз я приду на ходулях, в белом галстуке и с теннисной ракеткой в руках.Следващия път ще дойда на кокили, с бяла връзка и ракета за тенис.
В следующий раз нам будет о чем поговорить.Ще бъде повод за разговор и следващия път.
Нет, просто не лги мне в следующий раз.Не, просто следващия път не ме лъжете.
— И вы возвращаете их в следующий раз?- Не си ли ги връщате следващия път?
- Да? - В следующий раз принеси мне сахар.Следващия път ми донеси захар.
В следующий раз будьте уверены в том, что говорите.И следващия път бъдете категоричен!
Но, скажу тебе, в следующий раз, готовясь к вечеринке, я буду только...Следващия път, когато правим парти, ще отида...
В следующий раз позовите меня до того, как начнете разбрызгивать воду.Друг път, като намерите нещо, първо ме извикайте, преди да разлейте още вода.
В следующий раз она выльется из тебя через маленькие круглые дырочки.Другият път ще я излея от теб през две малки дупки в тялото ти.
В следующий раз подумай, прежде чем делать добрые дела.Обзалагам се, че ще го запомниш, като вършиш добри дела друг път.
- Ладно, если я вам нужен, сделайте кое-что. - Сделаю. В следующий раз сразу же зовите меня.Ако искате да ви помогна, ви моля за едно: повикайте ме навреме.
В следующий раз, когда ты решишь сбежать домой от моего общества, я буду признателен, если ты мне об этом сообщишьСледващия път, когато решиш да си тръгнеш, ще ти бъда благодарен да ми кажеш.

2025 Classes.Wiki