В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ БУДЕТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ БУДЕТ фразы на русском языке | В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ БУДЕТ фразы на болгарском языке |
в следующий раз будет | следващия път, ще бъде |
В следующий раз будет | Следващият път ще |
В следующий раз будет | Следващият път ще бъде |
В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ БУДЕТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ БУДЕТ предложения на русском языке | В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ БУДЕТ предложения на болгарском языке |
Не плачь, в следующий раз будет твоя очередь. | Не тъгувай, ще дойде и твоят ред следващия път. Не трябва така, ти си мъж. |
Он возьмет себя в руки и скажет "в следующий раз будет удачней" ! | Да контролира чувствата си и да си каже - "Успех, следващият път. " "Успех, следващият път. " |
В следующий раз будет лучше. | Ще се справя по-добре следващия път. |
Послушай у нас получится. В следующий раз будет лучше. - Я обещаю. | Виж, ще се получи. |
- В следующий раз будет хуже. | - Следващият път ще е по-лошо. |
Но как только ты восстановишь силу, чтобы вернуться сюда, подумай об том, что... в следующий раз будет намного хуже. | Но докато възвръщаш силите си, за да се върнеш тук, премисли го. Ще е много по-лошо следващият път. |
Значит, в следующий раз будет черное. | Има голяма вероятност да следва черно. |
В следующий раз будет на Гавайях на закате. | Не, не, не.... Следващият път ще бъде на Хавай, по залез слънце. |
А ведь, будь их командиром, ты мог бы их спасти. Расценивай этот случай как часть обучения. В следующий раз будет легче. | твоите приятели може и да не умрат. може би следващият път ще си способен да изпълниш перфектно мисията си. |
В следующий раз будет по-твоему, если хочешь. | Следващият път ще играем по твоите правила, щом желаеш... |
В следующий раз будет думать, прежде чем уплетать целую упаковку шоколадок. | Беше добър план. Искам да кажа, може би следващия път ще се замисли преди да изяде цял пакет шоколади. |
В следующий раз будет левая рука, щенок. | Следва лявата ти ръка хлапе. |
В следующий раз будет лучше. Сбив первый самолёт, я докажу отцу, что побывал в самой гуще. | Ще сваля един самолет, ще докажа на баща си, че струвам нещо, и се прибирам вкъщи. |
Я только хотел узнать, когда вы в следующий раз будет играть. | Просто искам да знам следващия път, когато ще играете на зарове. |
Ага, в следующий раз будет булимия. | Да, може следващата година да съм в булимия. |
Блять! В следующий раз будет слушать. | Следващият път ще слуша. |
В следующий раз будет лучше, хм. | Късмет следващия път, Худ. |
И в следующий раз будет лучше. | Ще бъда по-добре сега. |
Скоро увидимся, Николай. В следующий раз будет человек, кто осмотрит вашу руку. | Николай, скоро ще се срещнем пак, и ще поговорим по-обстойно. |
В следующий раз будет по-другому. | Следващият път ще бъде различно. |
Если она появилась, в следующий раз будет только хуже. | Ако вие я имате, с всеки следващ път обикновено ще става по-лошо. |
В следующий раз будет хуже. | Следващият път ще бъде по-зле. |
В следующий раз будет также. | Следващият път няма да бъда толкова любезна. |
Капитан, на этот раз только поддержка с воздуха, но обещаю, в следующий раз будет больше. | Този път си само въздyшна поддръжка, но ще те включа дрyгия път. Обещавам. |
Может ты просто составишь мне список всех твоих бывших, чтобы я знал хотя бы, кто в следующий раз будет пытаться задницу мою в землю впечатать. | Може би просто да ми дадеш списък на всички твой бивши поне за да знам кой ще ми забие задника в земята следващия път. |
В следующий раз будет лучше. | Този път се получи по-добре. |
В следующий раз будет мальчик. | Следващия път ще родя момче. |
- В следующий раз будет Бах. - Мне Бах нравится. | Следващият път ще бъде Бах. |
В следующий раз будет ещё один поезд. | Ще има друг влак следващия път. |
Не беспокойся, моя мама может постирать это платье с моими вещами, когда в следующий раз будет здесь. | Не се тревожи,майка ми ще хвърли тази рокля в пералнята следващият път като дойде. |