НЕГОДЯЙКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Негодяйка! Они сидела здесь, когда я вывалил это все! | Seděla tam, když jsem ty prachy vyklopil. |
Негодяйка! | Ta běhna! |
Встать перед всеми и громко сказать, что я негодяйка? | Řekni každému jak moc jsem Ti ublížila. |
Она ух негодяйка, метит всё подряд! | Je to neřád. Pořád všude značkuje. |
"коварная негодяйка." | "ta proradná mrcha". |
Ладно, негодяйка мелкая! | Budiž. |
Везучая негодяйка. | Jsi šťastný idiot. |
Ну, она может выглядеть как бездушная коварная негодяйка... | Víte, může se jevit jako všední, kolaborující mizera... |
Я с тобой разговаривал, старался быть милым, негодяйка! | Pěkně jsem si s tebou povídal, byl jsem na tebe milý, ty mrcho! Ty hajzle zkurvenej! |
Иди сюда, ты маленькая негодяйка! | Pojď sem, ty krásný malý hajzlíku. |
Негодяйка! | - Svině. |
Негодяйка! | Ženská! |
Вот ты негодяйка! Некто говорит: кем ты хочешь быть, когда вырастешь? | Kdo říká: "Víš, co chci dělat, až dospěju? |
Ах ты маленькая негодяйка! Как ты могла так поступить? | Jak sis to vůbec mohla dovolit? |
Эта негодяйка получит по заслугам. | Dostane se na ní. |
- Привет, негодяйка. | - Čau lumpíku. |
Привет, негодяйка. | Ahoj, darebačko. |
Алло? Привет, негодяйка. | Haló? |
Ладно, хитрая негодяйка. | Tak jo, ty prohnaná děvo. |
Спасибо за визит, негодяйка. | Díky, že ses stavila, holka. |
Эта негодяйка! | Ta zatracená šarlatánská mrcha! |
Вот негодяйка! | Zasraná čubko! |
Эта негодяйка подставила подножку. | - Omluvit se? Vždyť to ona podrazila nohu mně. |
Привет, негодяйка, это я. | Ahoj, potížistko, to jsem já. |
Куда ты уезжала, негодяйка? | Kam jsi zmizela, darebačko? |
Если так, то ты очень хорошенькая маленькая негодяйка. | Pokud je tomu tak, pak jste velmi pěkná ničemka. |
Эта негодяйка. | Ta darebačka. |
Эта негодяйка могла заполучить меня, но вместо этого, она выбрала Брайса Кэтледжа. | Mohla mít mě, ale místo toho si vybrala Brice Catledge. |
Это больше, чем эта негодяйка заслуживает | To je víc, než si tenhle chudák zaslouží. |
Но она негодяйка. | Ale ona je darebák. |