СОВЕЩАНИЕ контекстный перевод на чешский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
СОВЕЩАНИЕ
контекстный перевод и примеры - фразы
СОВЕЩАНИЕ
фразы на русском языке
СОВЕЩАНИЕ
фразы на чешском языке
было совещаниеjsme měli schůzku
важное совещаниеdůležité jednání
важное совещаниеdůležitou schůzi
важное совещаниеdůležitou schůzku
Да, если это деловое совещаниеPokud to bude obchodní jednání
деловое совещаниеobchodní jednání
деловое совещание, ноobchodní jednání, ale
деловое совещание, но... - Хорошоobchodní jednání, ale
закрытое совещаниеsoukromá schůzka
интересное совещаниеzajímavé jednání
Кто хочет устроить совещаниеKdo chce mít jednání
Кто хочет устроить совещание?Kdo chce mít jednání?
меня было совещаниеjsem schůzku
меня совещаниеMám jednání
меня совещаниеMám schůzi
меня совещаниеMám schůzku
на совещаниеna schůzku
на это совещаниеna tuhle schůzi
нас совещаниеmáme schůzi
опаздываю на совещаниеpozdě na schůzku
очень важное совещаниеdůležité jednání
пойти на совещаниеjít na tu schůzku
Пора на совещаниеMáme schůzku
пропустила совещаниеzmeškala schůzi
редакционное совещаниеna redakční schůzi
редакционное совещаниеredakční schůzi
селекторное совещаниеkonferenční hovor
селекторное совещание сkonferenční hovor
совещаниеjednání
совещаниеporada

СОВЕЩАЛИСЬ

СОВЕЩАНИЕ В



СОВЕЩАНИЕ
контекстный перевод и примеры - предложения
СОВЕЩАНИЕ
предложения на русском языке
СОВЕЩАНИЕ
предложения на чешском языке
Господа, вижу, совещание в полном разгаре.Pánové, vidím, že schůzka již začala.
Простите, сэр. У него совещание.Omlouvám se, pane, ale má zrovna poradu.
У него совещание по пластику.Vyřizuje právě tu záležitost s novou umělou hmotou.
У нас в агентстве, когда совещание заходит в тупик, всегда вылезает какой-нибудь тип с идеей.Říkám mu, že když se u nás v agentuře objeví na jednání situace jako je tahle, vždycky se najde někdo, kdo má nějaký nápad.
Совещание офицеров назначено на семь.V sedm hodin je schůze důstojníků.
Совещание окончено.Jednání je ukončeno.
Суд удаляется на совещание.Soud se nyní odebere k poradě.
Совещание окончено?Takže jednání už skončilo?
Суд удаляется на совещание.Jednání se přerušuje až do příštího svolání.
В случае неудачи, я буду отрицать, что совещание проходило.Pokud selžete, tento rozhovor nikdy neproběhl.
Сейчас воспроизведи ленту, которую я дал тебе до того, как пошел на совещание Далеков.Přehrajte tu pásku, kterou jsem vám dal, než jsem odešel na onu Daleckou konferenci.
Грант, мы идем на совещание.Grante, teď půjdete na instruktáž.
Так как он был в нашем секторе, "Энтерпрайзу" было поручено доставить послов Федераций планет на это важное совещание.Enterprise byla pověřena, aby velvyslance planet Federace dopravila na významnou konferenci.
Уверен, мы все готовы к тесному сотрудничеству с д-ром Флойдом и если нет других вопросов, то начнем совещание.Určitě všichni budeme s doktorem Floydem spolupracovat a pokud už nemáte žádné dotazy, můžeme jednání ukončit.
Лейтенант, передайте д-ру Маккою, что я жду его на совещание.Tady McCoy. Doktore, musíte ihned na romulanskou vlajkovou loď.
67-мое совещание Европейского Совета для Космических Исследований открыто.67. schůze Evropské rady pro výzkum vesmíru je zahájena.
Суд удаляется на совещание.Pak se tento soud odebere k poradě
У нас было большое совещание по этому поводу.Měli jsme kvůli tomu schůzi.
Тут тебе не внеурочное совещание со своим секретарём!Tohle není konferenční víkend se sekretářkou, že ne?
Я ОЧЕНЬ РАД ЧТО НА ТЕЛЕВИДЕНИИ ИДЕТ СОВЕЩАНИЕ ОНИ ТАМ ВСЕ РЕШАТPři té poradě bych chtěl být.
ПАП, А ТЫ ХОТЕЛ БЫ ПОПАСТЬ НА ЭТО СОВЕЩАНИЕ, НА ТЕЛЕВИДЕНИЕ КОНЕЧНО- Fakt bys chtěl být na tě poradě?
Суд удаляется на совещание.Soud se poradí.
Банковские служащие заявили о его пропаже когда утром в понедельник он не явился на совещание.- Bankovní úřednící nahlásili jeho zmizení... když se nedostavil na zasedání v Pondělí ráno.
У меня сегодня с утра было совещание.Mela jsem ráno jednání.
Новый отчёт General Motors и совещание в моём офисе завтра в 7 утра.Nová zpráva o GM a telefonická konference u mě v kanceláři zítra v 7 ráno.
Приезжай на совещание, Уокер.Přijďte sem, abychom to probrali, Walkere.
Нельзя просто придти на совещание и сказать "жуки".Přece nemůže jen tak přijít na meeting a říct "brouci".
Простите. Но вам туда нельзя. Мисс, это закрытое совещание...Slečno, tohle je uzavřené zasedání, nemůžete...
Пусть оттягивает совещание.Donuť ho odložit jednání.
- Господа, закончим это совещание пораньше.Budeme pokračovat odpoledne.

2024 Classes.Wiki