ЗНАЧКУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"...которое считается для полицейских прямым путем к золотому значку." | Tak by mohli získat Zlatý odznak detektiva. |
Разговор о том, что это путь к золотому значку- чушь. | Jsou to jen kecy, že se tu lze stát detektivem. |
Шериф Джерри Бондс, но, возможно вы поняли это по моему сияющему значку, моему внушительному оружию и моей большой шляпе Да. Точно. | Šerif Jerry Bonds, ale tohle jste si asi zjistil z mého zářícího odznaku, mé velkolepé zbraně a mého velkého klobouku. |
Они окажут почести ее полицейскому значку. | Vzdají jí poctu. |
Конечно у меня есть значок. Почему бы значку у меня не быть? | - Jasně, proč bych neměl odznak? |
По значку видно. Самые универсальные кроссовки из всех. | Nejpřizpůsobivější tenisky, jaké kdy vyrobili. |
А к значку прилагается какой-нибудь план? | Máš v plánu jít s tím odznakem? |
Я имею ввиду я бы никогда не стал потому что ну, я переполнен уважением к этому значку. | Chci říct, já to nikdy nedělal a ani bych to nikdy neudělal, protože... Protože si jich moc vážím. |
Позволь значку работать на тебя. | Nech odznak pracovat za tebe. |
Завидуешь моему значку. | Závidíš mi můj odznak. |
Ты хочешь все комплименты сделать моему значку? | Vsázíš na můj odznak? |
Или же ты можешь принять ответственность, которая прилагается к значку, и привезти его, когда ты приедешь обратно, как тебе и было приказано. | A nebo můžeš dělat svoji práci, a přivést ho na stanici sám. |
Итак, это ближайшая католическая церковь к значку на карте. | K té značce na mapě je to nejbližší katolický kostel. |
Но именно эта церковь ближе всего к значку на карте. | Tenhle kostel je nejbližší tomu na mapě. |
Ты выказал неуважение к значку. | Zneuctil si odznak. |
Я думал, что буду скучать по своей пушке и значку, погоням за плохими парнями, но не скучал. | Myslel jsem, že mi bude chybět zbraň, odznak, chytání lumpů... ale nechybí. |