ЗОВИ ЭТОГО ← |
→ ЗОВИТЕ |
ЗОВИ, ЕСЛИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Окей, Зови, если что надо | Zavolej, když budeš cokoliv potřebovat. |
Зови, если надо помочь что-то вспомнить. | Kdybys potřeboval pomoct s těmi spisy, dej mi vědět. |
Зови, если понадоблюсь. | Já to stíhám. |
Зови, если понадоблюсь. | Zavolej, když mě budeš potřebovat. |
Зови, если что будет нужно! | Zavolej, kdybys něco potřeboval. |
Зови, если станет страшно одной. | Zavolej, když se začneš bát. |
Ладушки. Ты тоже зови, если кто-нибудь будет ломиться к тебе в ванную с топориком. | Zavolej, jestli se někdo bude snažit roztřískat dveře sekerou. |
Ладно. Зови, если что-то понадобится. | Děj vědět, pokud něco budeš potřebovat. |
Зови, если испугаешься или что-то еще. | Zavolej, až budeš zas plašit. |
Зови, если надо что. | Dej vědět, kdybys chtěl píchnout. |
Дорогой Бог КИно Помоги мне снять великий фильм. Зови если что, Хирата. | Drahý Bože filmu, pomož mi natočit velký film. Jmenuji se Hirata. |
Ладно, зови если будут проблемы. | Zavolej, když bude problém. |
Не напрягайся, выпей "Адвил" и зови, если что. | Dobře, odpočívej celý den, dej si Paralen, uklidní tě. |
Зови, если понадоблюсь. | Kdybys mě potřeboval, tak jsem tady pro tebe. |
Зови, если что-то понадобится. | Kdyby něco, volejte. |
Зови если понадоблюсь. | Zavolej mi, kdyby bylo třeba. |