ИНТЕРЕСНО БЫЛО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
интересно было | bylo zajímavé |
интересно было бы | by bylo zajímavé |
ИНТЕРЕСНО БЫЛО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Интересно было бы и мне послушать. | Sbohem. Taky bych si ho ráda poslechla. |
Очень интересно было познакомиться с вами. | Byl to rozhodně zážitek poznat vás. |
Интересно было бы послушать. | - To bych si rád poslechl. |
Интересно было бы послушать эту дамочку. | Nevadilo by mi poslechnout si, co ona nám k tomu řekne.. |
Интересно было посмотреть на это место. | Říkala jsem si, jak to tady vypadá. |
Взяла и дала интересно было! | Já jsem mu dovolila vrazit ho do mě, protože mě to bavilo. |
Интересно было бы наложить ваши энграммы на компьютер, доктор. | Bylo by velmi zajímavé vtisknout vaše engramy do počítače, doktore. |
О, я знаю, Доктор сказал, что мы не должны этого делать, но разве тебе не интересно было бы посмотреть, где он, мм? | Já vím, že Doktor říkal, že bychom neměli, ale nechtěl bys vědět kde je? |
Грег, интересно было с тобой пообщаться. | Gregu, díky za dobré nápady. |
Интересно было бы заглянуть в их мозги. Что там происходит? | Kéž bych teď mohl nahlédnout do jejich hlav, abych viděl, co se tam děje! |
Интересно, было ли это случайностью, что я выбрал специальность офтальмолога. | Jistě nepředstavitelně pronikavé. |
Думаю, тебе интересно было бы узнать,.. что я имел в виду своим последним замечанием? | Myslím, že by vás zajímalo, co jsem myslel tou poslední poznámkou, ne? |
Мне интересно было ее горб был мягкий или костлявый. | Zajímalo mě, jestli ten hrb je z masa a kostí. |
Интересно было запечатлеть сам ритуал, исполняемый ими. | Chtěla jsem zdokumentovat a nafotit samotný rituál, který se tam odehrával. |
Интересно было бы посмотреть на шестидесятилетних стариков, которые собрались на вечеринке "Шлюшки и Викарии". | Raději nepomyslet, jak bude vypadat máma a teta Ivon v siťovaných punčochách. |
Интересно было вчера с ребятами? | Bavili jste se dobře? |
Интересно было бы узнать об этих индийцах побольше. | Mohli bychom o nich zjistit více. |
Интересно было повстречать Кларка. | Setkání s Clarkem bylo zajímavé. |
Другое предложение: превратись в кого-нибудь... с кем интересно было бы поговорить? | Proč se neproměníš v někoho, s kým se dá rozumně mluvit? |
Интересно, было ли ему хоть когда-нибудь хорошо дома? | Jako kdyby se doma necítil nikdy pohodlně. |
Да не знаю. Просто интересно было. | Asi ze zvědavosti. |
Интересно, было ли ему не все равно на это место? | Zajímalo by mě, jestli mu na tomhle místě vůbec záleželo. |
Интересно было посмотреть на твоё свидетельство о рождении. | Zábavné je, že když se podívám na tvůj rodný list... |
Интересно, было бы тогда всё иначе между нами. | Říkám si, jestli by to mezi námi něco změnilo. |
И как интересно было бы узнать, какое из этих взаимодействий вызвало проблему. | A bylo by zajímavé vědět, které z těchto reakcí způsobují ten problém. |
Просто интересно было. | - Ó bože, je mi to tak líto. |
Интересно было бы посмотреть. | To bych ráda viděla. |
- Интересно было познакомиться. | - Ráda jsem vás poznala. - Na shledanou. |
Ну что, интересно было? | Tak jaký byl výhled? |
- Хорошо. Я думаю, интересно было бы пробежаться по самым интересным... | A myslela jsem, že by bylo zajímavé jít někam, kde by to bylo víc zají... |