ДОТОШНЫЙ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДОТОШНЫЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
ДОТОШНЫЙ
фразы на русском языке
ДОТОШНЫЙ
фразы на английском языке
дотошныйmeticulous
дотошныйthorough
Он очень дотошныйHe's very meticulous
Он очень дотошныйHe's very thorough
очень дотошныйvery meticulous
очень дотошныйvery thorough
просто дотошныйjust being thorough
слишком дотошныйtoo meticulous

ДОТОШНЫЕ

ДОТОШНЫМ



ДОТОШНЫЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
ДОТОШНЫЙ
предложения на русском языке
ДОТОШНЫЙ
предложения на английском языке
Почему вы такой дотошный?Why are you such an old fuss budget?
- А вы дотошный малый.- Particular, aren't you?
Вечно суетливый дотошный во всех отношениях.A bit fussy. Has to have everything just so.
Он человек дотошный.He's being thorough.
И дотошный, что мне нравится.He's very exigent, which I Like.
Я просто дотошный.I'm just being thorough.
Просто дотошный.Just being thorough.
Ну, дни, недели, возможно месяцы может я дотошный ... утомительный ... скучный.Uh, well, days, weeks, months maybe, of meticulous, tedious, boring tediousness.
- Он очень дотошный.- He's a searcher.
Что за дотошный ублюдок...What a fussy bastard.
Не стоит беспокоится, ты же знаешь насколько он дотошный.Not to worry. You know how meticulous he is.
Ну что могу сказать - дотошный парнишка.I'll say one thing, he's very thorough.
Он дотошный.I know him, he's a hard-ass.
Не знала, что ты такой дотошный.I never knew you were so anal.
Вы всегда такой дотошный?You are always so meticulous
А на случай, если кто-то дотошный решит приглядеться повнимательней, соляная кислота и напильник - отличный способ удалить родные номера агрегатов.And in case someone decides to check closely, some hydrochloric acid and a file will make the etched vin number on the car chassis impossible to read.
А вы дотошный.You're thorough.
Действительно дотошный.Meticulous, really.
Люцифер, может, сильный, но я... дотошный.And I'll tell you why, Lucifer may be strong, but I'm... petty.
Будете разводиться, обратитесь к мэтру Симону, он очень дотошный.Get Attorney Simon for your divorce, he's tough.
Встретимся завтра в Сэйнт Реджис в 10 и ты расскажешь мне, как дотошный придурок, которого надо было подбросить до дома, организовал бы эти сделки.Meet me tomorrow at the Saint Regis at ten and tell me how the gutsy little schmuck who needs a ride home would re-structure these deals.
Вы дотошный.You are meticulous.
Почему ты такой дотошный?Why can't you just leave things?
Ты слишком дотошный, Квинс.You're too meticulous, Quince.
Слушай,он дотошный,и он интересуется мной.Look, he's meticulous, and he's taken an interest in me.
Он собранный, дотошный.He's organized, he's meticulous.
Нет, просто дотошный.No, just thorough.
Я дотошный.I'm meticulous.
А ты... Прими это как комплимент... ты самый дотошный коп который у меня есть.And you... take this as a compliment... are the most anal copper that I got.
Запонки, зажим для галстука, дотошный зануда.Cuff links, tie clip, anal micro-manager.

2024 Classes.Wiki