ЖАЖДА контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЖАЖДА
контекстный перевод и примеры - фразы
ЖАЖДА
фразы на русском языке
ЖАЖДА
фразы на английском языке
Безумная жаждаinsane jonesing for
Безумная жаждаThis insane jonesing for
Безумная жажда справедливостиinsane jonesing for justice
Безумная жажда справедливостиThis insane jonesing for justice
вас мучает жаждаyou're thirsty
Вас не мучает жаждаyou thirsty
Вас не мучает жаждаyou thirsty?
Где твоя жаждаWhere's your sense of
Где твоя жажда приключенийWhere's your sense of adventure
Где твоя жажда приключенийWhere's your sense of adventure?
голод и жаждаhungry and thirsty
Голод, жаждаHunger, thirst
его жаждаhis appetite for
его жаждаhis need for
ЖаждаThe thirst
жаждаthirst
ЖаждаThirsty
ЖаждаThirsty?
Жажда властиLust for power
жажда войныhungers for a war
жажда всегдаthe thirst always
жажда всегдаthirst always
жажда замучалаthirsty
жажда замучилаm so thirsty
жажда замучилаm thirsty
Жажда замучилаThirsty?
жажда знанийthirst for knowledge
жажда иthirsty and
Жажда кровиBloodlust
жажда кровиcraving for blood

ЖАЖДEТ МECТИ

ЖАЖДА ВЛАСТИ



ЖАЖДА
контекстный перевод и примеры - предложения
ЖАЖДА
предложения на русском языке
ЖАЖДА
предложения на английском языке
Как ни велика была его жажда победы, он верил в игру по правилам.As competitive as he was, he believed in playing by the rules.
Жажда замучила.I was thirsty.
Меня жажда мучает.I'm thirsty.
В вас есть неуёмная жажда жизни, какой нет у меня.You have all the passion for life that I lack.
- Меня томят голод и жажда!"l am hungry and thirsty."
Нас будет мучить жажда:- We'll all be thirsty. There's no more beer.
Жажда наживы и успеха отравляет душу.If one desires money and success too much it can poison his life.
Но появилась новая жажда жизни.But there is a new will to live.
"Несгибаемая воля, и жажда мести, и ненависть бессмертная, и храбрость, не покорённая и не сдавшаяся."Better to reign in hell than serve in heaven. My favorite poem, Mrs. Cronyn. The Unconquerable Will.
Тебя замучила жажда, не так ли, Крис?You're thirsty, ain't you, Chris?
Его замучила жажда и он уехал вперёд.He got thirsty and went on in.
- Он сказал, что от перевозки такого продукта у него жажда.- He said driving this stuff makes him thirsty.
Меня прямо жажда берёт!I could use a mouthwash.
Вода, когда вас мучает жажда.Water when you're thirsty.
"'и попей со мной, тебя мучают голод и жажда, а я одна."'"'and drink with me, for you are hungry and thirsty, and I am alone."'
Откуда эта жажда погони? Кипение крови, жар в голове?Why this madness of the chase... this boiling blood and smoking brow?
Велика была жажда мечтаний в Германии 1932-го года.The need for dreams was great in Germany in 1932.
Великая жажда! И утолить ее было дешево и совсем не сложно.The need for dreams was great, and they were cheap and easy to come by.
Я чуть не погиб. И теперь меня обуяла жажда жизни. Жажда жизни?This business that nearly killed me has given me a lust for life.
Бедняги. Их жажда мучит.Poor guys are thirsty.
Вместо чтоб о любовницах болтать, принес бы мне стакан воды. Меня жажда мучает.Instead of talking mistresses, go get me a glass of water, I'm thirsty.
-Меня все еще мучит жажда.I am thirsty still. Come and listen.
Меня мучит жажда.I'm thirsty!
Меня замучила жажда.All of a sudden I'm thirsty.
Даже, например, холод или жажда.No even the cold outside, not even thirst.
Жажда мучает после недельной работы.You get thirsty working that machine all week.
От кино у меня жажда.Pictures always make me thirsty.
Что, жажда?Thirsty?
Думаю я вас все еще мучит жажда.But I think that you're still thirsty.
- А жажда любви?- The longing for love?

2024 Classes.Wiki