ЖИДКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЖИДКИЙ фразы на русском языке | ЖИДКИЙ фразы на английском языке |
в жидкий | in liquid |
в жидкий | into fluidic |
в жидкий азот | in liquid nitrogen |
в жидкий космос | into fluidic space |
Ёто жидкий | This is liquid |
Жидкий | Liquid |
жидкий | watery |
Жидкий азот | Liquid nitrogen |
Жидкий азот | Liquid nitrogen? |
жидкий азот, чтобы | liquid nitrogen to |
жидкий аммиак | liquid ammonia |
жидкий во | Fluent in |
жидкий во французском | Fluent in French |
жидкий во французском тосте | Fluent in French Toast |
жидкий водород | liquid hydrogen |
Жидкий гелий | Liquid helium |
жидкий кислород | liquid oxygen |
жидкий кокаин | Liquid cocaine |
жидкий космос | fluidic space |
Жидкий мет | Liquid meth |
Жидкий металл | Liquid metal |
Жидкий морфин | Liquid morphine |
Жидкий нитроген | Liquid nitrogen |
Жидкий парафин | Liquid paraffin |
жидкий персиковый йогурт | peach yogurt drink |
жидкий пластик | liquid plastic |
Жидкий пропан | Liquid propane |
жидкий человек | liquid human |
жидкий шоколад | melted chocolate |
жидкий экстази | g.H.B |
ЖИДКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЖИДКИЙ предложения на русском языке | ЖИДКИЙ предложения на английском языке |
Кстати, я был одним из них и, как видите, совсем не жидкий. | In fact, I was one of them, and as you can see, I'm perfectly solid. |
Лягушка трансформировалась... от излучения в совершенно новый, жидкий организм. | The frog was transformed into... a whole new liquid-state organism by the radiation. |
Короче говоря, жидкий человек. | In short, a liquid human. |
ОБНАРУЖЕН ЖИДКИЙ ЧЕЛОВЕК! | LIQUID HUMAN APPEARS! |
Тогда все решат, что жидкий человек забрал тебя! | If it looks like the liquid human got you, no one will think twice! |
Жидкий человек был замечен в канализации! | They've sighted the liquid human in the sewers! |
Жидкий человек напал на него. | The liquid human got him. |
И, возможно, что следующим на планете будет править жидкий человек. | Perhaps the next species to rule will be the liquid human. |
Соус совсем жидкий. | The sauce is watery. |
Выпила жидкий кислород. | She drank liquid oxygen... She did it out of desperation. |
- Жидкий цветной спрей. | -A liquid colour spray. |
Вы не сможете расщепить густой осадок, как жидкий пластик. | A thick sludge you can't break down, like a liquid plastic. |
Скорее жидкий. | Mostly liquid. |
Жидкий хлеб чешского народа. | The liquid bread of the Czech nation. |
Азот в белках – жидкий воздух. | The nitrogen in our proteins is liquid air. |
Порой мы слышим о возможных формах жизни, в которых углерод заменяется кремнием, или, например, жидкий аммиак заменяет жидкую воду. | Sometimes we hear about possible life forms in which silicon replaces carbon or perhaps, liquid ammonia replaces liquid water. |
Давление настолько высоко, что электроны выдавливаются из атомов водорода, производя жидкий металлический водород. | The pressure is so large that electrons are squeezed off hydrogen atoms, producing liquid metallic hydrogen. |
Упал в жидкий навоз и утонул. | He fell into the liquid manure, and drowned. |
Жидкий азот, с температурой -200 градусов. | Liquid nitrogen, at minus 200°C. |
Жидкий Шварц! | Liquid Schwartz! |
Если не считать сырую картофелину, это единственный не жидкий предмет, побывавший в моем рту за последние 60 часов. | Apart from a raw potato, that's the only solid... to have passed my lips in the last 60 hours. |
Жидкий ил часто просачивался внутрь тела после смерти животного, отделяя один крошечный орган от другого микроскопической плёнкой из грязевых частиц. Это дало нам возможность изучать внутреннюю анатомию в мельчайших деталях. | The liquid mud often penetrated the insides of the animals, separating each tiny organ from the other by a microscopic film of mud particles, and then it's possible to work out details of internal anatomy. |
В одной из его частей, сквозь безмятежную траву, сочится вещество, несущее с собой смерть — la brea, жидкий асфальт. | In one corner of it, through the harmless grass, oozes a substance that kills - la brea, tar. |
Он впрыскивает туда жидкий нитроглицерин чтобы дать вам две секунды до взрыва. | He's spraying this thing with liquid nitrogen to give you two seconds before detonation. |
- Жидкий газ. | You're such a nudge. |
Здесь кругом жидкий водород, одна искра и все взлетит на воздух... | The hydrogen here once sparks It takes the whole place to go off... so you go off, too |
"Жидкий дым". | Liquid smoke. |
Несмотря на плохое зрение, Вы добавили жидкий тринитрин из таблеток в сладкий наполнитель. | Despite your failing eyesight, you added the liquid trinitrin from Beaujeu's pills to a sweet filling. |
В последней программе ты налил мне в штаны жидкий азот и разломал мою ягодицу молотком. | On our last show, you poured liquid nitrogen down my pants... and cracked my buttocks with a hammer. |
Черт... Где жидкий азот? | Why's it taking so long to get that liquid nitrogen? |