ЖИДКИЙ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЖИДКИЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
ЖИДКИЙ
фразы на русском языке
ЖИДКИЙ
фразы на английском языке
в жидкийin liquid
в жидкийinto fluidic
в жидкий азотin liquid nitrogen
в жидкий космосinto fluidic space
Ёто жидкийThis is liquid
ЖидкийLiquid
жидкийwatery
Жидкий азотLiquid nitrogen
Жидкий азотLiquid nitrogen?
жидкий азот, чтобыliquid nitrogen to
жидкий аммиакliquid ammonia
жидкий воFluent in
жидкий во французскомFluent in French
жидкий во французском тостеFluent in French Toast
жидкий водородliquid hydrogen
Жидкий гелийLiquid helium
жидкий кислородliquid oxygen
жидкий кокаинLiquid cocaine
жидкий космосfluidic space
Жидкий метLiquid meth
Жидкий металлLiquid metal
Жидкий морфинLiquid morphine
Жидкий нитрогенLiquid nitrogen
Жидкий парафинLiquid paraffin
жидкий персиковый йогуртpeach yogurt drink
жидкий пластикliquid plastic
Жидкий пропанLiquid propane
жидкий человекliquid human
жидкий шоколадmelted chocolate
жидкий экстазиg.H.B

ЖИДКИЕ ЯЙЦА

ЖИДКИЙ АЗОТ



ЖИДКИЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
ЖИДКИЙ
предложения на русском языке
ЖИДКИЙ
предложения на английском языке
Кстати, я был одним из них и, как видите, совсем не жидкий.In fact, I was one of them, and as you can see, I'm perfectly solid.
Лягушка трансформировалась... от излучения в совершенно новый, жидкий организм.The frog was transformed into... a whole new liquid-state organism by the radiation.
Короче говоря, жидкий человек.In short, a liquid human.
ОБНАРУЖЕН ЖИДКИЙ ЧЕЛОВЕК!LIQUID HUMAN APPEARS!
Тогда все решат, что жидкий человек забрал тебя!If it looks like the liquid human got you, no one will think twice!
Жидкий человек был замечен в канализации!They've sighted the liquid human in the sewers!
Жидкий человек напал на него.The liquid human got him.
И, возможно, что следующим на планете будет править жидкий человек.Perhaps the next species to rule will be the liquid human.
Соус совсем жидкий.The sauce is watery.
Выпила жидкий кислород.She drank liquid oxygen... She did it out of desperation.
- Жидкий цветной спрей.-A liquid colour spray.
Вы не сможете расщепить густой осадок, как жидкий пластик.A thick sludge you can't break down, like a liquid plastic.
Скорее жидкий.Mostly liquid.
Жидкий хлеб чешского народа.The liquid bread of the Czech nation.
Азот в белках – жидкий воздух.The nitrogen in our proteins is liquid air.
Порой мы слышим о возможных формах жизни, в которых углерод заменяется кремнием, или, например, жидкий аммиак заменяет жидкую воду.Sometimes we hear about possible life forms in which silicon replaces carbon or perhaps, liquid ammonia replaces liquid water.
Давление настолько высоко, что электроны выдавливаются из атомов водорода, производя жидкий металлический водород.The pressure is so large that electrons are squeezed off hydrogen atoms, producing liquid metallic hydrogen.
Упал в жидкий навоз и утонул.He fell into the liquid manure, and drowned.
Жидкий азот, с температурой -200 градусов.Liquid nitrogen, at minus 200°C.
Жидкий Шварц!Liquid Schwartz!
Если не считать сырую картофелину, это единственный не жидкий предмет, побывавший в моем рту за последние 60 часов.Apart from a raw potato, that's the only solid... to have passed my lips in the last 60 hours.
Жидкий ил часто просачивался внутрь тела после смерти животного, отделяя один крошечный орган от другого микроскопической плёнкой из грязевых частиц. Это дало нам возможность изучать внутреннюю анатомию в мельчайших деталях.The liquid mud often penetrated the insides of the animals, separating each tiny organ from the other by a microscopic film of mud particles, and then it's possible to work out details of internal anatomy.
В одной из его частей, сквозь безмятежную траву, сочится вещество, несущее с собой смерть — la brea, жидкий асфальт.In one corner of it, through the harmless grass, oozes a substance that kills - la brea, tar.
Он впрыскивает туда жидкий нитроглицерин чтобы дать вам две секунды до взрыва.He's spraying this thing with liquid nitrogen to give you two seconds before detonation.
- Жидкий газ.You're such a nudge.
Здесь кругом жидкий водород, одна искра и все взлетит на воздух...The hydrogen here once sparks It takes the whole place to go off... so you go off, too
"Жидкий дым".Liquid smoke.
Несмотря на плохое зрение, Вы добавили жидкий тринитрин из таблеток в сладкий наполнитель.Despite your failing eyesight, you added the liquid trinitrin from Beaujeu's pills to a sweet filling.
В последней программе ты налил мне в штаны жидкий азот и разломал мою ягодицу молотком.On our last show, you poured liquid nitrogen down my pants... and cracked my buttocks with a hammer.
Черт... Где жидкий азот?Why's it taking so long to get that liquid nitrogen?

2024 Classes.Wiki