ЗАШТОПАТЬ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗАШТОПАТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
ЗАШТОПАТЬ
фразы на русском языке
ЗАШТОПАТЬ
фразы на английском языке
его заштопатьstitch him up
заштопатьmend

ЗАШТОПАЛА

ЗАШТОРЬ ОКНА



ЗАШТОПАТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
ЗАШТОПАТЬ
предложения на русском языке
ЗАШТОПАТЬ
предложения на английском языке
Надо постирать твое белье, носки заштопать.I've gotta get your underwear washed and your socks darned.
- В одной нужно было дырку заштопать.- I had to fix a hole in one of them.
Она сказала, что может заштопать мои брюки.Anyhow, she said she could mend my trousers.
Я могу заштопать их.I'll fix them.
Если мы собираемся заштопать дырки на нашей планете, то не удивительно, что я смогу заштопать эти маленькие дырки.If the world is going to come to an end... at least you won't get caught with holes in your socks.
Придется их заштопать Это тебе дорого обойдетсяIt should be very expensive to repair
Я должна заштопать тебе эти носки, Джеймс.I must mend those socks for you, James.
Я предложил ему заштопать тебя тут, в обмен на несколько акров. А потом снова взять тебя, и снова заштопать... И снова обменять тебя на новые акры.I offered to resew you here for a free acres, then take you again, resew you... and exchange you again, until I got all my land back.
Знаешь, мне пришлось заштопать и залатать каждый квадратный дюйм этого медведя.You know, I must have sewn and stitched and repatched every square inch of that bear.
Что ж... мои юные друзья, я бы с удовольствием остался здесь и беседовал весь день, но мне необходимо закончить платье и заштопать брюки.Well... my young friends I'd like to stay here and chat all day but I have dresses to make, trousers to mend.
Срочно нужно заштопать.I'll have to mend that.
И этим утром у меня раскалывалась голова, но мне всё же удалось её заштопать зубной нитью.And this morning my head fell off, but I was able to sew it back on with dental floss.
Знаешь что? Тебя бы заштопать.--what you need?
- Заштопать подушку?Do you want me to mend your pillow?
Господи, думаешь, эти люди, когда-нибудь, удосужиться заштопать меня?Jesus Christ, you think these people are ever gonna get around to sewing me up?
Его приятель нес его на спине до ближайшего лазарета и молился, чтобы хоть кто-нибудь смог заштопать этого сукина сына.His buddy carried him on his back to the nearest aid station, just praying that someone could put the dumb son of a bitch together again.
Мистер Бернс, а мы не можем заштопать течь завтра?Uh, mr. Burns, couldn't we patch the leak tomorrow?
Тебя надо заштопать, прежде чем потеряешь много крови.This needs treating before you lose too much blood.
Я могу его заштопать.You know what? I could stitch him up.
Это не помешало бы заштопать.That'll need darning.
В "скорой" были только рады заштопать её и засунуть в мою машину.E.R. was only too happy to sew her up and dump little Bug in my car.
Ну, скальп придется заштопать.Well, scalp's gonna need some stitches.
Какой прекрасный день, чтобы заштопать эти штаны.What a beautiful day to mend these pants.
За тридцать лет моя жизнь превратилась в клочья, которые я пыталась как-то заштопать.30 years. My life imploded into a million messy pieces, and I tried to scrape it back together as best I could until I found Graham.
Простите, что вам пришлось уйти с пересадки, чтобы меня заштопать.I'm sorry you had to leave the transplant surgery to come and stitch me up.
У него было рассечение над глазом и попросил заштопать его.He had a big gash over his eye that he wanted me to sew up.
И, ну, судя по метафоре, это, мм, это заплатка, которую можно заштопать. Нет.And, well, as metaphors go, it's, uh, pretty darn solid.
¬рачи собираютс€ теб€ заштопать.The doctors are going to fix you up.
Ты... Ты сможешь меня заштопать?You, you gonna be able to stitch me up here, doc?
Надо его заштопать.We have to patch him up.

2024 Classes.Wiki